“杞国常忧天”的意思及全诗出处和翻译赏析

杞国常忧天”出自宋代陈普的《次答熊去非七夕遇雨见候》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ guó cháng yōu tiān,诗句平仄:仄平平平平。

全诗阅读

连珠复合璧,叹息复何年。
颠连多疾苦,道术极乖偏。
嫠妇不恤纬,杞国常忧天


诗词类型:

《次答熊去非七夕遇雨见候》陈普 翻译、赏析和诗意


《次答熊去非七夕遇雨见候》是宋代诗人陈普的作品。这首诗以雨天与候鸟相遇为背景,表达了作者对人世间连续变化和人事不如意的感慨,同时也对社会现象和人们的命运产生了深思。

这首诗的中文译文如下:

连珠复合璧,
叹息复何年。
颠连多疾苦,
道术极乖偏。
嫠妇不恤纬,
杞国常忧天。

这首诗意蕴含深远,通过诗人的文字表达出了几个主要的思想。

首先,"连珠复合璧"形象地描绘了世事的连续变化和错综复杂。这句话意味着人世间的事物不断发展,世界时刻变化着,就像珠子串在一起,形成了一块宝石。这种变化的连续性和复杂性使人感到困惑和迷茫。

接着,"叹息复何年"表达出作者对人们的命运和遭遇的感慨。这句话反映了作者对人生的无奈和疲惫,他在思考人们的命运是否会有所改变,是否能够摆脱困境。

"颠连多疾苦"揭示了人们在世间所经历的困苦和不幸。这句话表达了作者对人世间艰难险阻的触动和感叹,人们所经历的颠沛流离和痛苦。

"道术极乖偏"揭示了社会现象的偏离正道和人心的浮躁。这句话表达了作者对社会风气的担忧和对人们追求功名利禄而忽略内心道德的批评。

最后,"嫠妇不恤纬,杞国常忧天"暗示了社会中弱势群体的困境。这句话指的是妇女和国家,嫠妇代表弱势的妇女,杞国代表社会,表达了作者对社会中弱势群体遭遇的关切和担忧。

总的来说,这首诗以雨天与候鸟相遇为背景,通过描绘变化的连续性、人们的命运、困苦与不幸、社会现象的偏离和弱势群体的困境,表达了作者对人世间变化和人事不如意的感慨,以及对社会现象和人们命运的思考。这首诗意蕴含深远,给人以启迪和思考。

《次答熊去非七夕遇雨见候》陈普 拼音读音参考


cì dá xióng qù fēi qī xī yù yǔ jiàn hòu
次答熊去非七夕遇雨见候

lián zhū fù hé bì, tàn xī fù hé nián.
连珠复合璧,叹息复何年。
diān lián duō jí kǔ, dào shù jí guāi piān.
颠连多疾苦,道术极乖偏。
lí fù bù xù wěi, qǐ guó cháng yōu tiān.
嫠妇不恤纬,杞国常忧天。

“杞国常忧天”平仄韵脚


拼音:qǐ guó cháng yōu tiān

平仄:仄平平平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论