“我朝圣泽深”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈文蔚

我朝圣泽深”出自宋代陈文蔚的《石潭道中追赋大江》, 诗句共5个字。

我生大江东,与江不相识。
一日作远游,江头因目极。
桃花春未涨,水落略见石。
望断淮山青,隔岸才咫尺。
恃此一苇航,焉能恨南极。
云屯十万众,守卫以人力。
无御有良将,成城众心得。
江淮唇齿势,如家护墙壁。
守淮好守江,淮民须爱惜。
我朝圣泽深,不在险在德。
慈俭今天子,迩遐无间事。
大臣百执事,根本共培植。

诗句汉字解释

《石潭道中追赋大江》是宋代陈文蔚所作的一首诗词。诗人以大江为背景,表达了对江的追思与感慨,抒发了对国家、人民和道德的思考和赞美。

诗词的中文译文如下:
我生于大江东,与江不相识。
一日作远游,江头因目极。
桃花春未涨,水落略见石。
望断淮山青,隔岸才咫尺。
恃此一苇航,焉能恨南极。
云屯十万众,守卫以人力。
无御有良将,成城众心得。
江淮唇齿势,如家护墙壁。
守淮好守江,淮民须爱惜。
我朝圣泽深,不在险在德。
慈俭今天子,迩遐无间事。
大臣百执事,根本共培植。

诗意和赏析:
这首诗词通过诗人在大江边的游历,抒发了对江的情感和对国家、人民的思考。诗人一开始表明自己与江不相识,但是当他来到江边时,被江的壮丽景色所吸引,眼前的景象让他心驰神往。他看到桃花尚未盛开,水位下降,露出了石头。他远望着对岸的青山,虽然相距不远,却由于江水的阻隔而显得遥远。

接着诗人表达了自己对江的依赖和对江的赞美。他以一苇之舟为喻,表示自己虽然只有微薄的力量,却能顺应江的潮流,不会对南极的冰冷怀有怨恨。他提到云屯十万众,形容江的边界上有无数守卫,虽然没有皇帝,但是有英勇的将领,他们凭借着人力守护着城池,民众的心也因此得到安定。

接下来,诗人谈到了江淮之间的关系。他形容江淮之间的关系就像家庭中的墙壁,淮民应该像爱护家的墙壁一样珍惜和维护江淮之间的关系。他强调国家的繁荣不仅仅依靠地理的优势,更重要的是人民的团结和对家国的热爱。

最后,诗人表达了对国家的期望和对圣明君主的赞扬。他认为国家的圣泽深厚,不仅仅取决于地势的险要,更重要的是君主的德行。他称赞当前的天子慈悲节俭,能够关心国家内外的事务。他还表扬百官们的忠诚和尽职,认为他们是国家的根基,共同培植着国家的繁荣。

整首诗词以江为背景,通过对江的描绘和对国家、人民的赞美,抒发了诗人对家国的深情厚意。通过对江的思考,诗人展示了对国家和社会发展的关切,强调了团结和共同努力的重要性。诗中运用了自然景物和政治社会的象征隐喻,以及对江淮关系和国家治理的思考,展现了作者对社会和国家的深入观察和思考。整首诗词既有情感的表达,又有社会意义的寓意,具有一定的抒情和议论性质,是一首富有思想内涵和艺术美感的作品。

全诗拼音读音对照参考


shí tán dào zhōng zhuī fù dà jiāng
石潭道中追赋大江
wǒ shēng dà jiāng dōng, yǔ jiāng bù xiāng shí.
我生大江东,与江不相识。
yī rì zuò yuǎn yóu, jiāng tóu yīn mù jí.
一日作远游,江头因目极。
táo huā chūn wèi zhǎng, shuǐ luò lüè jiàn shí.
桃花春未涨,水落略见石。
wàng duàn huái shān qīng, gé àn cái zhǐ chǐ.
望断淮山青,隔岸才咫尺。
shì cǐ yī wěi háng, yān néng hèn nán jí.
恃此一苇航,焉能恨南极。
yún tún shí wàn zhòng, shǒu wèi yǐ rén lì.
云屯十万众,守卫以人力。
wú yù yǒu liáng jiàng, chéng chéng zhòng xīn dé.
无御有良将,成城众心得。
jiāng huái chún chǐ shì, rú jiā hù qiáng bì.
江淮唇齿势,如家护墙壁。
shǒu huái hǎo shǒu jiāng, huái mín xū ài xī.
守淮好守江,淮民须爱惜。
wǒ cháo shèng zé shēn, bù zài xiǎn zài dé.
我朝圣泽深,不在险在德。
cí jiǎn jīn tiān zǐ, ěr xiá wú jiàn shì.
慈俭今天子,迩遐无间事。
dà chén bǎi zhí shì, gēn běn gòng péi zhí.
大臣百执事,根本共培植。

“我朝圣泽深”平仄韵脚


拼音:wǒ cháo shèng zé shēn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论



* “我朝圣泽深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我朝圣泽深”出自陈文蔚的 《石潭道中追赋大江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。