译文:乌鸦在黑夜中啼叫,夜晚它在长安的吏人之家啼叫。吏人犯了罪被囚禁在狱中,为了赎罪他倾家荡产。年轻妇人起身听着夜晚乌鸦的啼叫,知道是官府有赦书。她高兴地下床,心情愉悦地不再入睡,天亮前上堂恭贺舅姑。年轻妇人对乌鸦说,你啼叫要小心不要虚空。请借用你们在庭院树上做巢,每年都不要伤害你们的雏鸟。
诗意和赏析:这首诗词描绘了一个少妇的喜悦和感激之情。夜晚乌鸦的啼叫让她得知官府有赦书,使得她丈夫受囚禁的处境有了希望。她高兴地起身,不再入睡,准备去恭贺丈夫的舅姑。同时,她对乌鸦提出了请求,希望乌鸦们不要伤害自己的雏鸟。整首诗情节简洁明了,描绘了少妇的喜悦和善良之心。通过描写乌鸦啼叫与人类命运的联系,作者表达了乌鸦的平凡形象和人们对乌鸦的关注。诗中透露着一种乌鸦作为灵魂使者的象征意义,传达了对天命和命运的思考和感激之情。整首诗以简洁的语言表达出作者的情感,同时体现了唐代诗人重视家庭情感和善良道德的思想。
全诗拼音读音对照参考
wū yè tí yǐn
乌夜啼引
qín wū tí yā yā, yè tí cháng ān lì rén jiā.
秦乌啼哑哑,夜啼长安吏人家。
lì rén dé zuì qiú zài yù,
吏人得罪囚在狱,
qīng jiā mài chǎn jiāng zì shú.
倾家卖产将自赎。
shào fù qǐ tīng yè tí wū, zhī shì guān jiā yǒu shè shū.
少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书。
xià chuáng xīn xǐ bù zhòng mèi, wèi míng shàng táng hè jiù gū.
下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑。
shào fù yǔ tí wū,
少妇语啼乌,
rǔ tí shèn wù xū.
汝啼慎勿虚。
jiè rǔ tíng shù zuò gāo cháo, nián nián bù lìng shāng ěr chú.
借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏。
“下床心喜不重寐”平仄韵脚
拼音:xià chuáng xīn xǐ bù zhòng mèi
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论