“田头刈莎结为屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

田头刈莎结为屋”出自唐代张籍的《江村行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tián tóu yì shā jié wèi wū,诗句平仄:平平仄平平仄平。

全诗阅读

南塘水深芦笋齐,下田种稻不作畦。
耕场磷磷在水底,短衣半染芦中泥。
田头刈莎结为屋,归来系牛还独宿。
水淹手足尽有疮,山虻绕身飞飏飏.桑林椹黑蚕再眠,妇姑采桑不向田。
江南热旱天气毒,雨中移秧颜色鲜。
一年耕种长苦辛,田熟家家将赛神。


诗词类型:

《江村行》张籍 翻译、赏析和诗意


《江村行》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江村行

南塘水深芦笋齐,
下田种稻不作畦。
耕场磷磷在水底,
短衣半染芦中泥。

田头刈莎结为屋,
归来系牛还独宿。
水淹手足尽有疮,
山虻绕身飞飏飏。

桑林椹黑蚕再眠,
妇姑采桑不向田。
江南热旱天气毒,
雨中移秧颜色鲜。

一年耕种长苦辛,
田熟家家将赛神。

诗意:
这首诗以写实的手法,描绘了唐代江南农村的生活场景和农民的辛勤劳动。诗中展现了江南水乡的景色和农民的种田、养牲等生活状况,抒发了诗人对农民辛劳的赞美和对丰收的期待。

赏析:
《江村行》以简洁的语言描绘了农村生活的艰辛和农民的辛勤劳动。诗中通过描写南塘水深、芦笋齐生、田地不作畦,生动地展现了江南水乡的景色和农田的状况。在农民耕种的过程中,他们的衣衫被泥水染得半黄,手足被水淹湿而生满疮痛,身边还有讨厌的虫子不断围绕。诗人通过这些细节,表达了对农民辛苦劳作的赞赏和同情。

诗的后半部分描写了桑林的黑色蚕和妇女们采桑的情景。这里可以看到,农民的劳动不仅仅局限于田地,还包括了其他的农业活动。江南地区的热旱天气让人们感到压抑,但雨水来临时,移秧的场景显得格外鲜艳。诗人以此表达了对自然恩赐的感激和对收获的期待。

整首诗以朴实的语言描述了农民的辛劳和对丰收的希望,表达了诗人对农民辛勤劳作的敬意,并以农田的成熟作为家家户户赛神的象征,表达了对丰收的期盼和对美好未来的向往。这首诗通过对农村生活的描绘,展现了农民的艰苦劳作和他们对美好生活的追求,具有浓郁的现实主义色彩。

《江村行》张籍 拼音读音参考


jiāng cūn xíng
江村行

nán táng shuǐ shēn lú sǔn qí, xià tián zhǒng dào bù zuò qí.
南塘水深芦笋齐,下田种稻不作畦。
gēng chǎng lín lín zài shuǐ dǐ,
耕场磷磷在水底,
duǎn yī bàn rǎn lú zhōng ní.
短衣半染芦中泥。
tián tóu yì shā jié wèi wū, guī lái xì niú hái dú sù.
田头刈莎结为屋,归来系牛还独宿。
shuǐ yān shǒu zú jǐn yǒu chuāng, shān méng rào shēn fēi yáng yáng. sāng lín shèn hēi cán zài mián,
水淹手足尽有疮,山虻绕身飞飏飏.桑林椹黑蚕再眠,
fù gū cǎi sāng bù xiàng tián.
妇姑采桑不向田。
jiāng nán rè hàn tiān qì dú, yǔ zhōng yí yāng yán sè xiān.
江南热旱天气毒,雨中移秧颜色鲜。
yī nián gēng zhòng zhǎng kǔ xīn, tián shú jiā jiā jiāng sài shén.
一年耕种长苦辛,田熟家家将赛神。

“田头刈莎结为屋”平仄韵脚


拼音:tián tóu yì shā jié wèi wū

平仄:平平仄平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。