译文:
上山采樵选干枯的树木,
深处樵子很辛苦。
秋天来了,野火烧毁了栎树林,
树枝已经干枯,可采取了。
斧声在幽谷中回响,
采集到一捆捆青葛。
太阳快西落,我等待同伴一起下山,
竹篓低弯,身子也弯曲。
大家都知道路旁很多虎窟,
未走出深林,不敢休息。
村西地暗,狐狸兔子在行动,
稚子叫时,我回应着声音。
采樵的人啊,不要采松树和柏树。
松柏长出的枝条直而坚固,
与你一起建房子,成家宅。
诗意:
这首诗以樵夫的经历为主题,描述了樵客在山里采集干枯的树木的辛苦和困境。诗人通过描绘樵子采集树木的过程以及周围的自然景色和动物,表达了山野生活的艰辛和童真的一面。诗的最后,诗人提到不要采集松树和柏树,因为它们生长的枝条笔直坚固,适合用来建造房屋成为家宅。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了樵夫的生活和困境。在山林中采集树木的过程中,诗人展示了樵子们面对自然环境和动物威胁时的勇敢和谨慎。诗中运用了丰富的自然描写,如秋天的野火、枯树和深林,突出了樵夫工作的艰辛和山野生活的原始风貌。而最后几句则以一种寓言的形式,告诫樵客不要采集松柏,这也象征着诗人对朝廷和权贵的忠告。整首诗意境深远,言简意赅,给人以启发和思考。
qiáo kè yín
樵客吟
shàng shān cǎi qiáo xuǎn kū shù, shēn chù qiáo duō chū xīn kǔ.
上山采樵选枯树,深处樵多出辛苦。
qiū lái yě huǒ shāo lì lín,
秋来野火烧栎林,
zhī kē yǐ kū kān cǎi qǔ.
枝柯已枯堪采取。
fǔ shēng kǎn kǎn zài yōu gǔ, cǎi dé qí shāo qīng gé shù.
斧声坎坎在幽谷,采得齐梢青葛束。
rì xī dài bàn tóng xià shān, zhú dān wān wān xiàng shēn qū.
日西待伴同下山,竹担弯弯向身曲。
gòng zhī lù bàng duō hǔ kū,
共知路傍多虎窟,
wèi chū shēn lín bù gǎn xiē.
未出深林不敢歇。
cūn xī dì àn hú tù xíng, zhì zǐ jiào shí xiāng yìng shēng.
村西地暗狐兔行,稚子叫时相应声。
cǎi qiáo kè, mò cǎi sōng yǔ bǎi.
采樵客,莫采松与柏。
sōng bǎi shēng zhī zhí qiě jiān, yǔ jūn zuò wū chéng jiā zhái.
松柏生枝直且坚,与君作屋成家宅。
拼音:cūn xī dì àn hú tù xíng
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬