“野水多游鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

野水多游鱼”出自唐代张籍的《野居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě shuǐ duō yóu yú,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

贫贱易为适,荒郊亦安居。
端坐无馀思,弥乐古人书。
秋田多良苗,野水多游鱼
我无耒与网,安得充廪厨。
寒天白日短,檐下暖我躯。
四肢暂宽柔,中肠郁不舒。
多病减志气,为客足忧虞。
况复苦时节,览景独踟蹰。


诗词类型:乐府 战争 生活

《野居》张籍 翻译、赏析和诗意


《野居》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贫贱容易适应,
在荒郊也能安居。
端坐无多余的思绪,
乐此不疲地阅读古人的书籍。
秋田中长满了茁壮的苗,
野水里游动着众多的鱼。
我没有农具和渔网,
怎能满足饥饿的厨房。
寒天白日短暂,
檐下温暖了我的身体。
四肢暂时宽松柔软,
中肠里郁结着不舒畅。
多病使志气减退,
作为客人,忧虑重重。
何况在艰难的时节,
独自观赏景色,犹豫不决。

诗意:
《野居》描绘了诗人张籍贫贱而宁静的生活状态。诗人在贫穷的环境中,能够适应并享受简朴的生活。他坐在那里,思绪空灵,投身于古人的著作之中,感到乐此不疲。诗中还描绘了野外的景象,秋田里长满了蓬勃的苗,野水中游弋着鱼群。然而,诗人无法从事农耕或捕鱼,无法充实自己的饥饿之感。尽管天气寒冷,但檐下的遮蔽让他感到温暖,虽然四肢暂时得到了放松,但内心的郁结却无法舒畅。诗人身患多病,志气减退,作为一个客人,充满了忧虑和担心。在这艰难的时节,他独自观赏着景色,心中犹豫不决。

赏析:
《野居》以简洁朴实的语言描绘了张籍贫贱而安静的生活状态。诗人通过与自然的亲近,以及阅读古人的书籍来寻求心灵的满足。尽管面临着贫困和疾病的困扰,诗人依然能够在荒凉的郊野中找到一种安宁和快乐。诗中的景物描写简练而生动,展现了大自然的美妙和丰富。诗人通过对自然景色的观察,表达了对物质生活和身体健康的渴望,同时也反映了他对时世的忧虑和无奈。整首诗以质朴的语言和真挚的情感,表达了诗人内心的孤独和无奈,以及对简单宁静生活的向往和追求。

该诗体现了唐代文人追求清静自在的精神追求,以及对自然和古典文化的热爱。通过对贫困生活和自然景色的描绘,诗人表达了对内心宁静和精神满足的追求,同时也抒发了对现实困境和疾病的无奈和忧虑。这首诗以其深沉和富有哲理的意境,展现了张籍对贫贱生活的积极态度和对内心世界的追求,具有一定的艺术价值和人生思考的意味。

《野居》张籍 拼音读音参考


yě jū
野居

pín jiàn yì wèi shì, huāng jiāo yì ān jū.
贫贱易为适,荒郊亦安居。
duān zuò wú yú sī, mí lè gǔ rén shū.
端坐无馀思,弥乐古人书。
qiū tián duō liáng miáo, yě shuǐ duō yóu yú.
秋田多良苗,野水多游鱼。
wǒ wú lěi yǔ wǎng, ān dé chōng lǐn chú.
我无耒与网,安得充廪厨。
hán tiān bái rì duǎn, yán xià nuǎn wǒ qū.
寒天白日短,檐下暖我躯。
sì zhī zàn kuān róu, zhōng cháng yù bù shū.
四肢暂宽柔,中肠郁不舒。
duō bìng jiǎn zhì qì, wèi kè zú yōu yú.
多病减志气,为客足忧虞。
kuàng fù kǔ shí jié, lǎn jǐng dú chí chú.
况复苦时节,览景独踟蹰。

“野水多游鱼”平仄韵脚


拼音:yě shuǐ duō yóu yú

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。