《观村中祷雨三首》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨日苗穗赤,今朝洒然青。
昨天的苗穗是红色的,今天却变成了翠绿。这里以苗穗的变化来象征着旱情的改善,表达了对雨水的渴望和对农业丰收的期盼。
颇知穷旅人,百金换颜形。
我们都明白,贫穷的旅人只需花上百金就可以改变自己的容貌。这里通过对旅人换颜的描绘,暗示了人们对于自然界的力量以及人类能力的无奈和渺小感。
念尔虽微根,同禀造化灵。
虽然你的根源微小,但你同样共享着造物主的神灵。这里表达了作者对自然界的敬畏之情,认为尽管人类微不足道,但仍与自然界共享同样的生命力量。
自古有枯旱,人类几千齿。
自古以来,干旱灾害就一直存在,人类历经了几千年。这里提到了人类长期以来与干旱灾害的斗争,强调了干旱对人类生存的影响和挑战。
恐是自生化,难皆问苍冥。
恐怕这是自然界自身的变化,难以得到天地间的解答。这里表达了对于自然界奥秘的思考,人类难以理解和解答一切自然现象。
野草人不邻,何独不凋零。
野草虽然与人类无关,但它们为何不会枯萎凋零呢?这里通过对野草的描绘,暗示了生命力的顽强和自然界的奇妙。
这首诗词《观村中祷雨三首》以自然景观为背景,借助苗穗、旅人、野草等形象,表达了对雨水的渴望、对自然界力量的敬畏和对生命力的赞美。通过对自然和人类的对比,诗人展现了人类在自然面前的微小和无奈,同时也反映了人与自然的紧密联系和共生关系。整首诗词意境深远,寓意深刻,给人以启迪和思考。
guān cūn zhōng dǎo yǔ sān shǒu
观村中祷雨三首
zuó rì miáo suì chì, jīn zhāo sǎ rán qīng.
昨日苗穗赤,今朝洒然青。
pō zhī qióng lǚ rén, bǎi jīn huàn yán xíng.
颇知穷旅人,百金换颜形。
niàn ěr suī wēi gēn, tóng bǐng zào huà líng.
念尔虽微根,同禀造化灵。
zì gǔ yǒu kū hàn, rén lèi jǐ qiān chǐ.
自古有枯旱,人类几千齿。
kǒng shì zì shēng huà, nán jiē wèn cāng míng.
恐是自生化,难皆问苍冥。
yě cǎo rén bù lín, hé dú bù diāo líng.
野草人不邻,何独不凋零。
拼音:jīn zhāo sǎ rán qīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青