“乱离子孙尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

乱离子孙尽”出自唐代张籍的《沈千运旧居》, 诗句共5个字。

汝北君子宅,我来见颓墉。
乱离子孙尽,地属邻里翁。
土木被丘墟,谿路不连通。
旧井蔓草合,牛羊坠其中。
君辞天子书,放意任体躬。
一生不自力,家与逆旅同。
高议切星辰,馀声激喑聋。
方将旌旧闾,百世可封崇。
嗟其未积年,已为荒林丛。
时岂无知音,不能崇此风。
浩荡竟无睹,我将安所从。

诗句汉字解释

《沈千运旧居》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汝北君子宅,我来见颓墉。
乱离子孙尽,地属邻里翁。
土木被丘墟,谿路不连通。
旧井蔓草合,牛羊坠其中。
君辞天子书,放意任体躬。
一生不自力,家与逆旅同。
高议切星辰,馀声激喑聋。
方将旌旧闾,百世可封崇。
嗟其未积年,已为荒林丛。
时岂无知音,不能崇此风。
浩荡竟无睹,我将安所从。

诗意:
这首诗描述了沈千运的旧居,作者来到这里看到了颓墉(墙壁倒塌)。庭院荒凉,没有子孙后代居住,房屋属于当地的农民。土墙木屋被废弃的丘墟所覆盖,小溪的道路中断。旧井被杂草填满,牛羊跌入其中。沈千运辞去了天子的官职,放任自己的志向,过着与逆境旅行相似的生活。他高谈阔论,言辞犀利,但多余的声音只能激起聋哑人的共鸣。尽管他有意旌扬他过去的功绩,但百年后也许会被封为崇高的人物。然而,可悲的是,他还没有积累足够的年岁,就已经成为了废弃的荒林。这个时代是否没有懂得他的知音,不能推崇他的风采。浩荡的世事竟然没有人看到,作者对自己的前途感到困惑。

赏析:
这首诗抒发了作者对沈千运的景仰和对自身境遇的疑惑。沈千运是唐代的一位官员,他放弃了权力和地位,选择了自由自在的生活,但他的追求和理想并未得到广泛认可。诗中以描写沈千运旧居的景象,表达了作者对他的佩服之情。沈千运的生活态度和高尚情操成为了作者内心的楷模,他对沈千运的追求和理解却无法得到周围人的理解和认同。作者对自己的前途感到困惑,无法找到前进的方向。整首诗以景物描写为主,通过描绘沈千运的旧居和自身的困惑,表达了对理想追求和现实困境的思考。诗中的景物描写质朴而真实,表达了作者对沈千运及自身处境的深深思索和感慨。

全诗拼音读音对照参考


shěn qiān yùn jiù jū
沈千运旧居
rǔ běi jūn zǐ zhái, wǒ lái jiàn tuí yōng.
汝北君子宅,我来见颓墉。
luàn lí zǐ sūn jǐn, dì shǔ lín lǐ wēng.
乱离子孙尽,地属邻里翁。
tǔ mù bèi qiū xū, xī lù bù lián tōng.
土木被丘墟,谿路不连通。
jiù jǐng màn cǎo hé, niú yáng zhuì qí zhōng.
旧井蔓草合,牛羊坠其中。
jūn cí tiān zǐ shū, fàng yì rèn tǐ gōng.
君辞天子书,放意任体躬。
yī shēng bù zì lì, jiā yǔ nì lǚ tóng.
一生不自力,家与逆旅同。
gāo yì qiè xīng chén, yú shēng jī yīn lóng.
高议切星辰,馀声激喑聋。
fāng jiāng jīng jiù lǘ, bǎi shì kě fēng chóng.
方将旌旧闾,百世可封崇。
jiē qí wèi jī nián, yǐ wèi huāng lín cóng.
嗟其未积年,已为荒林丛。
shí qǐ wú zhī yīn, bù néng chóng cǐ fēng.
时岂无知音,不能崇此风。
hào dàng jìng wú dǔ, wǒ jiāng ān suǒ cóng.
浩荡竟无睹,我将安所从。

“乱离子孙尽”平仄韵脚


拼音:luàn lí zǐ sūn jǐn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论


* “乱离子孙尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱离子孙尽”出自张籍的 《沈千运旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。