“各将飞腾具”的意思及全诗出处和翻译赏析

各将飞腾具”出自宋代戴表元的《陈茂阳书监赴史氏塾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gè jiāng fēi téng jù,诗句平仄:仄平平平仄。

全诗阅读

青天碎浮云,飘落随长风。
当年江海心,聚散岂谓同。
我发春霰白,君颜秋树红。
各将飞腾具,坐受穷困攻。
怀书更何罪,暴客岁不容。
数夕稍振发,共语凉天中。
天明换颜色,囊瓢赴群童。
此事本不策,改道无所从。
犹胜古侠士,侩牛市廧东。


诗词类型:

《陈茂阳书监赴史氏塾》戴表元 翻译、赏析和诗意


《陈茂阳书监赴史氏塾》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

青天碎浮云,飘落随长风。
诗词以青天碎浮云、飘落随长风的景象作为开篇,形象地描绘了飘忽不定的世事变迁。

当年江海心,聚散岂谓同。
表达了诗人对过去的回忆,江海心指的是过去的友人聚集之处。虽然聚散不定,但并不影响彼此之间的情谊。

我发春霰白,君颜秋树红。
以诗人自己发白的头发比喻春天的白色霰雪,将自己与君子的红色面颊比作秋天的红树叶,通过色彩的对比表达对岁月流转和生命变化的感慨。

各将飞腾具,坐受穷困攻。
各自都准备好了飞腾的装备,却只能坐在这里承受贫困和困苦的折磨。这句话暗喻了诗人对于自己身处逆境的无奈和苦闷。

怀书更何罪,暴客岁不容。
诗人表示怀着对书籍的热爱和渴望,却不被时光所容忍,受到了外来侵害者的压迫和迫害。

数夕稍振发,共语凉天中。
诗人在几个夜晚后,稍稍振作起来,和友人一起在凉爽的天空下交流感受。

天明换颜色,囊瓢赴群童。
天亮之时,颜色发生了变化,暗示着新的一天到来。诗人带着自己的行囊和器具前往群童的地方。

此事本不策,改道无所从。
诗人承认自己原本没有计划进行这样的行动,但在无路可走的情况下,只能改变方向,寻找新的道路。

犹胜古侠士,侩牛市廧东。
诗人认为自己的行动虽然不及古代的侠士,但在牛市廧东(地名)的行动中也有所胜过。

这首诗词通过描绘世事变迁、友情聚散、岁月流转和人生困境等主题,表达了诗人对于时光变迁和人生起伏的感慨。同时,诗中运用了丰富的意象和对比手法,使诗词更富有生动性和感染力。

《陈茂阳书监赴史氏塾》戴表元 拼音读音参考


chén mào yáng shū jiān fù shǐ shì shú
陈茂阳书监赴史氏塾

qīng tiān suì fú yún, piāo luò suí cháng fēng.
青天碎浮云,飘落随长风。
dāng nián jiāng hǎi xīn, jù sàn qǐ wèi tóng.
当年江海心,聚散岂谓同。
wǒ fā chūn sǎn bái, jūn yán qiū shù hóng.
我发春霰白,君颜秋树红。
gè jiāng fēi téng jù, zuò shòu qióng kùn gōng.
各将飞腾具,坐受穷困攻。
huái shū gèng hé zuì, bào kè suì bù róng.
怀书更何罪,暴客岁不容。
shù xī shāo zhèn fā, gòng yǔ liáng tiān zhōng.
数夕稍振发,共语凉天中。
tiān míng huàn yán sè, náng piáo fù qún tóng.
天明换颜色,囊瓢赴群童。
cǐ shì běn bù cè, gǎi dào wú suǒ cóng.
此事本不策,改道无所从。
yóu shèng gǔ xiá shì, kuài niú shì qiáng dōng.
犹胜古侠士,侩牛市廧东。

“各将飞腾具”平仄韵脚


拼音:gè jiāng fēi téng jù

平仄:仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论