“曷用光我身”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

曷用光我身”出自唐代张籍的《哭于鹄》, 诗句共5个字。

青山无逸人,忽觉大国贫。
良玉沉幽泉,名为天下珍。
野性疏时俗,再拜乃从军。
气高终不合,去如镜上尘。
我初有章句,相合者唯君。
今来吊嗣子,对陇烧新文。
耕者废其耜,爨者绝其薪。
苟无新衣裳,曷用光我身
奠酒徒拜手,哀怀安能陈。
徒保金石韵,千载人所闻。

诗句汉字解释

《哭于鹄》是唐代张籍创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青山无逸人,忽觉大国贫。
在这片青山之中,找不到伟大的贤人,才忽然意识到大国贫瘠。

良玉沉幽泉,名为天下珍。
良玉沉入幽深的泉水之中,虽未被世人所珍重,却是天下的珍宝。

野性疏时俗,再拜乃从军。
我放浪不羁而与时俗格格不入,再次向你鞠躬,决定从军。

气高终不合,去如镜上尘。
我个性高傲,最终无法与世俗相容,像镜子上的尘埃一样离去了。

我初有章句,相合者唯君。
我初有一些诗章,只有你才能真正理解。

今来吊嗣子,对陇烧新文。
如今我前来吊唁嗣子,向他们献上新的文章。

耕者废其耜,爨者绝其薪。
耕者废弃了他们的耜,爨者中断了他们的生计。

苟无新衣裳,曷用光我身。
如果没有新的衣裳,我这身体又有何用处。

奠酒徒拜手,哀怀安能陈。
只能敬奠酒杯并合掌凭吊,悲伤之情无法言表。

徒保金石韵,千载人所闻。
只能寄托于金石之上的韵律,千百年后人们仍会听闻。

全诗拼音读音对照参考


kū yú gǔ
哭于鹄
qīng shān wú yì rén, hū jué dà guó pín.
青山无逸人,忽觉大国贫。
liáng yù chén yōu quán, míng wéi tiān xià zhēn.
良玉沉幽泉,名为天下珍。
yě xìng shū shí sú, zài bài nǎi cóng jūn.
野性疏时俗,再拜乃从军。
qì gāo zhōng bù hé, qù rú jìng shàng chén.
气高终不合,去如镜上尘。
wǒ chū yǒu zhāng jù, xiāng hé zhě wéi jūn.
我初有章句,相合者唯君。
jīn lái diào sì zǐ, duì lǒng shāo xīn wén.
今来吊嗣子,对陇烧新文。
gēng zhě fèi qí sì, cuàn zhě jué qí xīn.
耕者废其耜,爨者绝其薪。
gǒu wú xīn yī shang, hé yòng guāng wǒ shēn.
苟无新衣裳,曷用光我身。
diàn jiǔ tú bài shǒu, āi huái ān néng chén.
奠酒徒拜手,哀怀安能陈。
tú bǎo jīn shí yùn, qiān zǎi rén suǒ wén.
徒保金石韵,千载人所闻。

“曷用光我身”平仄韵脚


拼音:hé yòng guāng wǒ shēn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “曷用光我身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曷用光我身”出自张籍的 《哭于鹄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。