“秋望禾黍熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

秋望禾黍熟”出自唐代张籍的《怀友》, 诗句共5个字。

人生有行役,谁能如草木。
别离感中怀,乃为我桎梏。
百年受命短,光景良不足。
念我别离者,愿怀日月促。
平地施道路,车马往不复。
空知为良田,秋望禾黍熟
端居无俦侣,日夜祷耳目。
立身难自觉,常恐忧与辱。
穷贱无闲暇,疾痛多嗜欲。
我思携手人,逍遥任心腹。

诗句汉字解释

《怀友》是唐代张籍的一首诗。这首诗描绘了作者思念友人的情感和对生命短暂和光景转瞬即逝的感慨。

诗词的中文译文如下:
人生有行役,谁能如草木。
别离感中怀,乃为我桎梏。
百年受命短,光景良不足。
念我别离者,愿怀日月促。
平地施道路,车马往不复。
空知为良田,秋望禾黍熟。
端居无俦侣,日夜祷耳目。
立身难自觉,常恐忧与辱。
穷贱无闲暇,疾痛多嗜欲。
我思携手人,逍遥任心腹。

诗意和赏析:
这首诗以抒发作者对友人的思念之情为主题,探讨了人生波折和光景短暂的主题。作者首先借草木的例子强调了人生中旅行和别离的必然性,暗示了他与友人分别的苦闷。他觉得离开友人的感觉像是一种枷锁束缚着自己。

接下来,作者谈到百年短暂,光景瞬息即逝,表达了对时间流逝和生命有限的体会。他希望能加快时间的流逝,让思念之心快速迎来重逢。

诗的后半部分探讨了作者的生活状况。作者自称“端居无俦侣”,表示自己生活孤独,日夜祷告心灵寂寞。他承认自身立身难自觉,常常担心忧愁和耻辱。他说自己穷贱无闲暇,疾病多嗜欲。最后,作者表达了对一个可以共同度过忧愁和喜悦的伴侣的渴望。

整首诗以抒发作者对友人的思念为中心,通过描绘人生的行役别离、时光转瞬即逝和作者自身的困境,表达了作者对友谊和亲密伴侣的向往。整体上,这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者深深的内心情感和对人生的反思。

全诗拼音读音对照参考


huái yǒu
怀友
rén shēng yǒu xíng yì, shuí néng rú cǎo mù.
人生有行役,谁能如草木。
bié lí gǎn zhōng huái, nǎi wèi wǒ zhì gù.
别离感中怀,乃为我桎梏。
bǎi nián shòu mìng duǎn, guāng jǐng liáng bù zú.
百年受命短,光景良不足。
niàn wǒ bié lí zhě, yuàn huái rì yuè cù.
念我别离者,愿怀日月促。
píng dì shī dào lù, chē mǎ wǎng bù fù.
平地施道路,车马往不复。
kōng zhī wèi liáng tián, qiū wàng hé shǔ shú.
空知为良田,秋望禾黍熟。
duān jū wú chóu lǚ, rì yè dǎo ěr mù.
端居无俦侣,日夜祷耳目。
lì shēn nán zì jué, cháng kǒng yōu yǔ rǔ.
立身难自觉,常恐忧与辱。
qióng jiàn wú xián xiá, jí tòng duō shì yù.
穷贱无闲暇,疾痛多嗜欲。
wǒ sī xié shǒu rén, xiāo yáo rèn xīn fù.
我思携手人,逍遥任心腹。

“秋望禾黍熟”平仄韵脚


拼音:qiū wàng hé shǔ shú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “秋望禾黍熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋望禾黍熟”出自张籍的 《怀友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。