“过岭万馀里”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

过岭万馀里”出自唐代张籍的《岭表逢故人》, 诗句共5个字。

过岭万馀里,旅游经此稀。
相逢去家远,共说几时归。
海上见花发,瘴中唯鸟飞。
炎州望乡伴,自识北人衣。

诗句汉字解释

《岭表逢故人》是唐代诗人张籍的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
过岭万余里,旅游经此稀。
相逢去家远,共说几时归。
海上见花发,瘴中唯鸟飞。
炎州望乡伴,自识北人衣。

诗意:
这首诗描绘了作者在旅途中与一个久别的故人重逢的情景。他们相遇在岭表地区,这里距离他们的家乡万余里,很少有人经过。他们见面之后互相询问对方何时能够返回家乡。作者提到在海上可以看到花朵盛开,而在瘴疠之地只有鸟儿在飞翔。最后,他们一起向北方的炎州(今广西)眺望故乡,因为他们身上穿着北方的服饰,所以可以互相认出彼此。

赏析:
这首诗以简练而凝练的语言描绘了旅途中的相逢和离别情景,表达了离乡背井的思乡之情和对归家的憧憬。诗人通过对景物的描写,展现了旅途的艰辛和陌生环境的不同。海上的花朵与瘴疠之地的飞鸟形成了鲜明的对比,突显了彼此相逢的稀有和珍贵。最后,他们一同望着故乡,感受到了亲切之情。整首诗以简约的词句传递了作者对家乡的思念和对友谊的珍视,既表达了作者的个人情感,又抒发了普遍的离乡情结,给人一种深深的感动和思索。

全诗拼音读音对照参考


lǐng biǎo féng gù rén
岭表逢故人
guò lǐng wàn yú lǐ, lǚ yóu jīng cǐ xī.
过岭万馀里,旅游经此稀。
xiāng féng qù jiā yuǎn, gòng shuō jǐ shí guī.
相逢去家远,共说几时归。
hǎi shàng jiàn huā fā, zhàng zhōng wéi niǎo fēi.
海上见花发,瘴中唯鸟飞。
yán zhōu wàng xiāng bàn, zì shí běi rén yī.
炎州望乡伴,自识北人衣。

“过岭万馀里”平仄韵脚


拼音:guò lǐng wàn yú lǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “过岭万馀里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过岭万馀里”出自张籍的 《岭表逢故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。