“无家水不通”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

无家水不通”出自唐代张籍的《送朱庆馀及第归越》, 诗句共5个字。

东南归路远,几日到乡中。
有寺山皆遍,无家水不通
湖声莲叶雨,野气稻花风。
州县知名久,争邀与客同。

诗句汉字解释

《送朱庆馀及第归越》是一首唐代张籍的诗,诗人以送别朱庆馀为主题,描绘了他归乡的道路遥远、家乡的自然景色以及州县官员争相邀请他留下的景象。

中文译文:

东南归路远,
几日到乡中。
有寺山皆遍,
无家水不通。
湖声莲叶雨,
野气稻花风。
州县知名久,
争邀与客同。

诗意和赏析:
《送朱庆馀及第归越》以送别朱庆馀为背景,通过描绘朱庆馀归乡之路的艰难和家乡的景色,表达了对他的祝福和留恋之情。

诗中的东南归路远,几日到乡中,表明了朱庆馀回家的路程遥远而漫长,借此展示了他在外求学的辛苦和追求。有寺山皆遍,无家水不通,描绘了归乡的路途上充满了寺庙和山川的景色,凸显了家乡的宗教氛围和壮丽的自然景观。

湖声莲叶雨,野气稻花风,形象地描绘了家乡的湖泊和稻田,展示了秋天的湿润和丰收的季节。这些自然元素带给人们的感知,使诗中的家乡更加丰富多彩,令人陶醉其中。

州县知名久,争邀与客同,表明朱庆馀在州县间已经赢得了知名度,并且得到了官员们的争相邀请和款待,彰显出他的才华和成就。

整首诗通过对朱庆馀归乡路上的景色描绘,再结合对他在外求学的辛苦和成就的赞美,体现了对他的羡慕和祝福,并借此展示了家乡的美丽和官员们对他的赞赏,情感深厚,诗意深远。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhū qìng yú jí dì guī yuè
送朱庆馀及第归越
dōng nán guī lù yuǎn, jǐ rì dào xiāng zhōng.
东南归路远,几日到乡中。
yǒu sì shān jiē biàn, wú jiā shuǐ bù tōng.
有寺山皆遍,无家水不通。
hú shēng lián yè yǔ, yě qì dào huā fēng.
湖声莲叶雨,野气稻花风。
zhōu xiàn zhī míng jiǔ, zhēng yāo yǔ kè tóng.
州县知名久,争邀与客同。

“无家水不通”平仄韵脚


拼音:wú jiā shuǐ bù tōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “无家水不通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无家水不通”出自张籍的 《送朱庆馀及第归越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。