“少陵走西蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   方回

少陵走西蜀”出自宋代方回的《拟咏贫士七首》, 诗句共5个字。

少陵走西蜀,坡仙谪罗浮。
暗与渊明合,九日无新篘。
儿曹处此境,四顾定复愁。
惟此三老翁,浩然无所忧。
作诗配日月,万古长空流。
寄谢酩酊子,讵识黄花秋。

诗句汉字解释

西

《拟咏贫士七首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

少陵离开家乡前往西蜀,坡仙谪居罗浮山。暗中与渊明相会,但是九天之间没有新的篘(指琴弦)。他们在这个环境中感到困惑和愁苦。只有这三位老翁,却显得豪然无所忧虑。他们创作诗歌,与日月相配,流传在万古长空之中。寄托给酩酊子的祝福,又怎能领悟黄花秋的意境呢?

这首诗描绘了贫困的士人在西蜀的生活境遇。少陵离开家乡,前往西蜀谋求出路,而坡仙则被贬谪至罗浮山。他们在这个环境中与渊明相会,意味着他们在贫困的处境下相互勉励,共同追求文学艺术的真谛。九日无新篘暗示着他们在贫困中无法获得新的乐趣和灵感。他们四顾环顾,心生愁苦,因为他们的处境困顿。然而,这三位老翁却表现出豪然自得的态度,无所忧虑。他们通过创作诗歌,将自己的心境与日月相辅相成,使作品流传于万古长空之中。最后,诗人向酩酊子寄托了祝福,希望他能够领悟黄花秋的美妙意境。

这首诗抒发了贫困士人的坎坷遭遇,同时表现出他们对文学艺术的追求和执着。尽管生活在贫困之中,他们仍然能以诗歌的形式表达内心的情感和对美好生活的向往。诗人通过描写贫士的境遇,传达了坚持追求理想的精神和对艺术的热爱。整首诗以简洁的语言展示了士人的豪情以及对诗歌创作的坚守,同时也传递出对自然和人生的思考和感悟。

全诗拼音读音对照参考


nǐ yǒng pín shì qī shǒu
拟咏贫士七首
shǎo líng zǒu xī shǔ, pō xiān zhé luó fú.
少陵走西蜀,坡仙谪罗浮。
àn yǔ yuān míng hé, jiǔ rì wú xīn chōu.
暗与渊明合,九日无新篘。
ér cáo chù cǐ jìng, sì gù dìng fù chóu.
儿曹处此境,四顾定复愁。
wéi cǐ sān lǎo wēng, hào rán wú suǒ yōu.
惟此三老翁,浩然无所忧。
zuò shī pèi rì yuè, wàn gǔ cháng kōng liú.
作诗配日月,万古长空流。
jì xiè mǐng dǐng zi, jù shí huáng huā qiū.
寄谢酩酊子,讵识黄花秋。

“少陵走西蜀”平仄韵脚


拼音:shǎo líng zǒu xī shǔ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “少陵走西蜀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少陵走西蜀”出自方回的 《拟咏贫士七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。