中文译文:
在努力工作的地方,经常思念着放松的时光。功绩完成后归属圣明君主,地位重要被任命为各司职务。看着城墙旁边的石头,无聊地吟诗,将诗藏在笔记本里。国家百姓正期盼着,很难与故乡的山水相见。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人张籍在担任官员期间的内心感受。他虽然有很重要的职务,但常常思念着放松自在的时光。他体认到功成名就之后应该将功绩归于国家,而不是私自独占,所以他将自己的职责看做是为君主服务和治理国家。诗中提到他在工作之余,经常看着城墙旁边的石头,闲暇时吟诗,这是他回归内心的方式。然而,他也意识到国家百姓对他的期望,难以与家乡的山水相见,也让他陷入一种矛盾之中。
整体来说,这首诗词展示了一个官员在工作和个人追求之间的挣扎。他渴望自由自在的时光,但也感受到了对国家和百姓的责任。诗中透露出一种内心深处的忧愁和无奈,同时也反映了官员阶层的独特境遇。
全诗拼音读音对照参考
hé péi pú yè yí guān yán zhì yī zuò hé péi pú yè jì hán shì láng
和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)
shēn zài qín láo dì, cháng sī fàng kuàng shí.
身在勤劳地,常思放旷时。
gōng chéng guī shèng zhǔ, wèi zhòng wěi qún sī.
功成归圣主,位重委群司。
kàn lěi tái biān shí, xián yín qiè lǐ shī.
看垒台边石,闲吟箧里诗。
cāng shēng zhèng zhān wàng, nán yǔ gù shān qī.
苍生正瞻望,难与故山期。
“功成归圣主”平仄韵脚
拼音:gōng chéng guī shèng zhǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论
* “功成归圣主”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功成归圣主”出自张籍的 《和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。