《经王处士原居》的中文译文:
原本居住的地方冷清了,只有僧人靠近竹关。
庭院中空闲的井口被云雾弥漫,窗户透出曙光照亮山脉。
来客们留宿了一半,借书借了很多还。
在光明的时光未过中年,不能一辈子都过着闲散自在的生活。
《经王处士原居》传达了诗人对闲适自在生活的向往与渴望。诗中描绘了一个宁静的庭院,井口云雾弥漫,窗外可见雪峰,让人感受到一种宁静与自由。诗人欣赏随笔,并乐意与来客分享,表现出他乐于与人共享自己的闲暇时光。然而,诗人也意识到时间的流逝,他希望在年轻时能享受自由自在的生活,但知道这种生活不会永远持续下去。
整首诗词以简练的文字描绘了一个宁静而自由的环境,表达了诗人对闲适生活的向往,以及对时光流逝的思考。通过对自然景物和与他人的互动的描绘,诗人将自己的情感和思想传达给读者,引起人们对自由、宁静和静 contemplation 生活的思考。
jīng wáng chǔ shì yuán jū
经王处士原居
jiù zhái shuí xiāng jìn, wéi sēng jìn zhú guān.
旧宅谁相近,唯僧近竹关。
tíng xián yún mǎn jǐng, chuāng xiǎo xuě tōng shān.
庭闲云满井,窗晓雪通山。
lái kè bàn liú sù, jiè shū duō jì hái.
来客半留宿,借书多寄还。
míng shí wèi zhōng suì, mò biàn yī shēng xián.
明时未中岁,莫便一生闲。
拼音:mò biàn yī shēng xián
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删