“缓马过荷花”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   方回

缓马过荷花”出自宋代方回的《始晴至城东别墅二首》, 诗句共5个字。

逾月黄梅雨,河流屡溢涯。
蚁宫危智伯,萤烛困栾巴。
忽喜迎初日,犹嫌见早霞。
淡晴城外路,缓马过荷花

诗句汉字解释

《始晴至城东别墅二首》是宋代方回的一首诗词。这首诗描绘了作者离别东城别墅的情景,通过自然景物和寓意象征,表达了作者对离别的感伤与期待。

诗词的中文译文如下:

天空已经放晴,我离开城东的别墅。
黄梅雨已经过去一个多月,河水屡次溢出河岸。
蚁宫中的智伯危险了,萤火虫受困在栾巴树上。
突然出现初升的太阳,我却不愿意看到早霞的出现。
城外的路显得平淡晴朗,我缓缓地骑马经过荷花。

这首诗词通过描绘自然景物,表达了作者对别离的情感。黄梅雨的持续,河水的泛滥,暗示了时光的流转和世事变迁。蚁宫中的智伯危险和萤火虫被困,象征了身处困境和无法自拔的心境。然而,当初升的太阳出现时,作者却感到喜悦,因为它代表着新的开始和希望。作者对太阳的迎接,暗示着对未来的期待和憧憬。

整首诗词以平淡和静谧的语言描绘了自然景物和情感变化,展示了作者对别离的复杂情感和对新生活的向往。通过自然景物的描绘,诗人将内心深处的情感与外在世界相结合,使诗词具有了深刻的意境和感人的诗意。

全诗拼音读音对照参考


shǐ qíng zhì chéng dōng bié shù èr shǒu
始晴至城东别墅二首
yú yuè huáng méi yǔ, hé liú lǚ yì yá.
逾月黄梅雨,河流屡溢涯。
yǐ gōng wēi zhì bó, yíng zhú kùn luán bā.
蚁宫危智伯,萤烛困栾巴。
hū xǐ yíng chū rì, yóu xián jiàn zǎo xiá.
忽喜迎初日,犹嫌见早霞。
dàn qíng chéng wài lù, huǎn mǎ guò hé huā.
淡晴城外路,缓马过荷花。

“缓马过荷花”平仄韵脚


拼音:huǎn mǎ guò hé huā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “缓马过荷花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓马过荷花”出自方回的 《始晴至城东别墅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。