“孰与挽前轩此士”的意思及全诗出处和翻译赏析

孰与挽前轩此士”出自宋代方回的《岁除次韵全君玉有怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shú yǔ wǎn qián xuān cǐ shì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

全诗阅读

全老忽贻寒夜句,岁阑吾党久离群。
一场噩梦三千字,百载颓龄七八分。
孰与挽前轩此士,端能殿后栋斯文。
乡傩礼失求诸野,小鬼应犹畏灶君。


诗词类型:

《岁除次韵全君玉有怀二首》方回 翻译、赏析和诗意


《岁除次韵全君玉有怀二首》是宋代方回创作的诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

全老忽赠寒夜句,
岁阑吾党久离群。
一场噩梦三千字,
百载颓龄七八分。

孰与挽前轩此士,
端能殿后栋斯文。
乡傩礼失求诸野,
小鬼应犹畏灶君。

诗词中的译文如下:

全老忽然赠送了一首寒夜的句子,
岁末时分,我与朋友们久违离散。
一场可怕的梦境,写下三千字,
百年岁月的颓龄,已经过了七八分。

谁能与我一同挽留前朝的辉煌?
能够端坐着在后世守护文化的人,
乡村的傩舞仪式已经失传于野外,
就连小鬼也对灶神感到敬畏。

这首诗词表达了作者对过去岁月的怀念和对文化传承的忧虑。诗中提到的全老,可能是指一位有才华的老人,他在寒冷的夜晚赠送了一首诗句,使得作者回忆起与朋友们的离散。梦境的描绘以及百年岁月的颓龄,展示了作者对时间流逝的感叹和对逝去时光的思念。

诗的后半部分表达了作者对文化传承和价值观的担忧。作者希望有人能够与他一同挽留前朝的辉煌,传承文化,守护文明。他认为那些能够坚守文化的人应该被尊重和赞美,他们是社会的中流砥柱。然而,现实中,乡村的传统仪式逐渐失传,小鬼(指年轻一代)对传统的敬畏也减少了。

整首诗词以忧国忧民的情怀,抒发了作者对时光流转的感慨和对社会变迁的担忧。通过细腻的描写和比喻,诗词引发读者对传统文化价值的思考和反思。

《岁除次韵全君玉有怀二首》方回 拼音读音参考


suì chú cì yùn quán jūn yù yǒu huái èr shǒu
岁除次韵全君玉有怀二首

quán lǎo hū yí hán yè jù, suì lán wú dǎng jiǔ lí qún.
全老忽贻寒夜句,岁阑吾党久离群。
yī chǎng è mèng sān qiān zì, bǎi zài tuí líng qī bā fēn.
一场噩梦三千字,百载颓龄七八分。
shú yǔ wǎn qián xuān cǐ shì, duān néng diàn hòu dòng sī wén.
孰与挽前轩此士,端能殿后栋斯文。
xiāng nuó lǐ shī qiú zhū yě, xiǎo guǐ yīng yóu wèi zào jūn.
乡傩礼失求诸野,小鬼应犹畏灶君。

“孰与挽前轩此士”平仄韵脚


拼音:shú yǔ wǎn qián xuān cǐ shì

平仄:平仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论