“略加芎煮香苏饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

略加芎煮香苏饮”出自宋代方回的《甲申生日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lüè jiā qiōng zhǔ xiāng sū yǐn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

全诗阅读

劬劳永感正关情,厚意殷勤荷友生。
隔日移庖成剧醉,终朝欹枕困余酲。
略加芎煮香苏饮,少著盐庖苦{贾上出头}羹。
数首诗词懒酬和,杜门止酒始神清。


诗词类型:

《甲申生日》方回 翻译、赏析和诗意


《甲申生日》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
劬劳永感正关情,
厚意殷勤荷友生。
隔日移庖成剧醉,
终朝欹枕困余酲。
略加芎煮香苏饮,
少著盐庖苦{贾上出头}羹。
数首诗词懒酬和,
杜门止酒始神清。

诗意:
这首诗词以作者方回的生日为背景,表达了他对朋友的深厚感情和对友谊的珍视。诗中描绘了作者在生日这天的一系列情景:他劳累而感激地体察着朋友的真诚情意;朋友精心安排了庆祝活动,使他在喝得酩酊大醉后才移庖(指厨房)做饭;第二天,他整天都昏昏欲睡,醉意仍未消退;他略加了些芎(草药)煮成香醇的苏饮,尝了一口盐庖(指厨房)的苦肴(指菜肴);他懒得写一首首诗词来回应朋友的情谊,选择了闭门酒后,使自己清醒起来。

赏析:
这首诗词描绘了一个朴实而真挚的友谊场景。作者用朴实的语言表达了对朋友的感激之情和对友谊的重视。朋友在作者生日时的殷勤款待让作者备受感动,他在欢乐的氛围中得以尽情放松,饱醉一番。然而,酒后的他却感到疲倦,整日懒散地躺在床上。在这种情境下,作者并不追求华丽的诗词赞美,而是以平凡的日常生活为题材,展现了对友谊的珍视和对真实情感的追求。他选择杜门止酒,停止了饮酒,使自己清醒起来,表达了他对朋友的真挚感激之情。整首诗词情感真挚,语言朴实,使人感受到友谊的温暖与珍贵。

《甲申生日》方回 拼音读音参考


jiǎ shēn shēng rì
甲申生日

qú láo yǒng gǎn zhèng guān qíng, hòu yì yīn qín hé yǒu shēng.
劬劳永感正关情,厚意殷勤荷友生。
gé rì yí páo chéng jù zuì, zhōng cháo yī zhěn kùn yú chéng.
隔日移庖成剧醉,终朝欹枕困余酲。
lüè jiā qiōng zhǔ xiāng sū yǐn, shǎo zhe yán páo kǔ jiǎ shàng chū tóu gēng.
略加芎煮香苏饮,少著盐庖苦{贾上出头}羹。
shù shǒu shī cí lǎn chóu hè, dù mén zhǐ jiǔ shǐ shén qīng.
数首诗词懒酬和,杜门止酒始神清。

“略加芎煮香苏饮”平仄韵脚


拼音:lüè jiā qiōng zhǔ xiāng sū yǐn

平仄:仄平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论