“秋色画田家”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋色画田家”出自宋代方回的《将至魏塘镇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sè huà tián jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

客路晴为最,舟行稳似车。
天形环泽国,秋色画田家
未用怜霜草,犹时见水花。
雁过知已近,鹊语故微哗。


诗词类型:

《将至魏塘镇》方回 翻译、赏析和诗意


《将至魏塘镇》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

将至魏塘镇
客路晴为最,舟行稳似车。
天形环泽国,秋色画田家。
未用怜霜草,犹时见水花。
雁过知已近,鹊语故微哗。

中文译文:
即将到达魏塘镇
晴朗的客路是最美的,船行稳定如同车。
天空围绕着泽国的形状,秋色描绘着农家的田园景色。
尚未用来怜爱霜露的草,仍然能看到水面上的花儿。
鸿雁飞过表示已经接近,喧哗声中传来鹊鸟的微语。

诗意:
《将至魏塘镇》描绘了作者旅途中的景色和心境。诗人称赞了晴朗的天气和平稳的船行,将它们形容为旅途中的最美景色。他观察到天空的形状环绕着泽国,秋天的景色描绘出农家的田园风光。尽管草地上还未结霜,但水面上的花儿仍然可见,预示着秋天的临近。鸿雁飞过,诗人感到自己已经接近目的地,而鹊鸟的微语在喧闹中显得格外微弱。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者旅途的景色和感受。诗人通过对天气、船行和自然景观的描绘,将读者带入了他的旅途场景中。诗中运用了对比手法,将晴朗的天气和稳定的船行与农家的田园景色形成鲜明对比,展现了自然界的丰富和多样性。诗人以细腻的观察力,描述了尚未结霜的草地和水面上的花朵,展示了细微之处的美妙。最后,鸿雁和鹊鸟的形象象征着旅途的接近和喧嚣中的微小声音,给诗词增添了一丝动感和戏剧性。

这首诗词通过简练而生动的描写,展示了作者对自然景色和旅途的细腻观察和感受。同时,通过对比和象征手法,传达了诗人内心的喜悦和对旅途的期待。它是宋代文人的典型作品,展现了宋代文化中对自然景色的赞美和对生活细节的关注。

《将至魏塘镇》方回 拼音读音参考


jiāng zhì wèi táng zhèn
将至魏塘镇

kè lù qíng wèi zuì, zhōu xíng wěn shì chē.
客路晴为最,舟行稳似车。
tiān xíng huán zé guó, qiū sè huà tián jiā.
天形环泽国,秋色画田家。
wèi yòng lián shuāng cǎo, yóu shí jiàn shuǐ huā.
未用怜霜草,犹时见水花。
yàn guò zhī yǐ jìn, què yǔ gù wēi huā.
雁过知已近,鹊语故微哗。

“秋色画田家”平仄韵脚


拼音:qiū sè huà tián jiā

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论