“破落余神庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   方回

破落余神庙”出自宋代方回的《旅次感事》, 诗句共5个字。

溪港周遭曲,田原迤逦赊。
猿猱崖刻削,乌鸟树槎牙。
近水皆宜竹,先春已报茶。
千村经劫火,万境叹虚花。
破落余神庙,荒残少富家。
见人唯欲却,问事只成嗟。
俗异言难晓,程修路恐差。
前朝题壁士,往往字如鸦。

诗句汉字解释

《旅次感事》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:

译文:
溪港周围蜿蜒曲折,田野原野绵延流淌。
猿猱在峭壁上刻划,乌鸟停栖在树梢上。
近水的地方长满了宜人的竹子,初春时节已经有了茶香。
千村经历了劫火的洗礼,万境叹息虚华的浮华。
破落的神庙残败不堪,荒凉之地富贵稀少。
见到人只想回避,询问事情只能叹息。
俗世言语难以理解,行程修行之路可能有差错。
前朝的士人题字,往往字迹如乌鸦一般。

诗意:
《旅次感事》通过描绘旅途中的景物和遭遇,表达了诗人对世间人事的感慨和思考。诗中展示了自然景观和人文景观的对比,以及人世浮华和虚幻之间的矛盾。诗人感叹社会的变迁和人事的无常,暗示了人生的无常和世事的虚幻。同时,诗中也透露出对人际关系和社会风俗的困惑和疏离感,以及对文化传统的思索和怀念。

赏析:
《旅次感事》以简洁、凝练的语言描绘了旅途中的各种景物和情感,通过独特的视角和细腻的描绘,展现了诗人对世界的独立思考和感悟。诗词中运用了丰富的意象描写,如溪港、田野、猿猱、乌鸟、竹子等,使整首诗词充满了生动的画面感。通过对自然景物和社会现象的观察和思考,诗人表达了对世俗纷扰的厌倦和对真理追求的渴望。

此诗词语言简练、抒发了诗人对现实世界的忧思和对人事无常的感慨。通过对景物的描绘和对境遇的思考,诗人表达了对社会风尚的疑惑和对人情世故的疏离,同时也透露出对传统文化的思索和对人生意义的追问。整首诗词给人以深思和思考的空间,展示了方回独特的诗意和情感表达方式。

全诗拼音读音对照参考


lǚ cì gǎn shì
旅次感事
xī gǎng zhōu zāo qū, tián yuán yǐ lǐ shē.
溪港周遭曲,田原迤逦赊。
yuán náo yá kè xuē, wū niǎo shù chá yá.
猿猱崖刻削,乌鸟树槎牙。
jìn shuǐ jiē yí zhú, xiān chūn yǐ bào chá.
近水皆宜竹,先春已报茶。
qiān cūn jīng jié huǒ, wàn jìng tàn xū huā.
千村经劫火,万境叹虚花。
pò luò yú shén miào, huāng cán shǎo fù jiā.
破落余神庙,荒残少富家。
jiàn rén wéi yù què, wèn shì zhǐ chéng jiē.
见人唯欲却,问事只成嗟。
sú yì yán nán xiǎo, chéng xiū lù kǒng chà.
俗异言难晓,程修路恐差。
qián cháo tí bì shì, wǎng wǎng zì rú yā.
前朝题壁士,往往字如鸦。

“破落余神庙”平仄韵脚


拼音:pò luò yú shén miào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论



* “破落余神庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破落余神庙”出自方回的 《旅次感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。