“相印暂离临远镇”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

相印暂离临远镇”出自唐代张籍的《酬杭州白使君,兼寄浙东元大夫》, 诗句共7个字。

相印暂离临远镇,掖垣出守复同时。
一行已作三年别,两处空传七字诗。
越地江山应共见,秦天风月不相知。
人间聚散真难料,莫叹平生信所之。

诗句汉字解释

《酬杭州白使君,兼寄浙东元大夫》是唐代张籍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相印暂离临远镇,
掖垣出守复同时。
一行已作三年别,
两处空传七字诗。
越地江山应共见,
秦天风月不相知。
人间聚散真难料,
莫叹平生信所之。

诗意:
这首诗词是张籍写给杭州白使君和浙东元大夫的回信。诗人自己也是一位官员,与他们在不同的地方任职,彼此相隔遥远。诗人表达了离别之情,感叹人在人世间的相聚与离散是无法预料的。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写诗人与使君、元大夫的分别来表达离愁之情。诗的开头说相印(指官印)暂时离开临远镇,掖垣(指皇宫)外出任职,同时使君和元大夫也被派到了不同的地方。诗人提到已经有三年没有见面,只能通过书信传递思念之情,这种分离之苦使得他们之间的感情无法言表。

接下来的两句写出了诗人写了一首七字诗并传给了使君和元大夫,但由于相隔遥远,他们无法亲眼看到这首诗。这里通过空传七字诗的形象,表达了他们之间的距离和无法直接相见的遗憾之情。

随后的两句表达了诗人希望使君和元大夫能够看到他所在的越地的江山美景,同时也希望他们能够亲眼领略秦地的风光。这是一种思念和共鸣,诗人希望通过对美景的描述来拉近彼此之间的距离。

最后两句表达了人世间的聚散无常,无法预料。诗人劝告使君和元大夫不要叹息人生中的离散,要相信命运的安排,不要过于执着于相聚和别离。

这首诗词通过诗人对离别之情的真挚表达,表现了人与人之间的离散和聚合是无法控制的,同时也反映了人生的无常和不可预测性。诗人以细腻的描写和深情的叙述,让读者感受到了他对友谊和人生的思考和抒发。

全诗拼音读音对照参考


chóu háng zhōu bái shǐ jūn, jiān jì zhè dōng yuán dài fū
酬杭州白使君,兼寄浙东元大夫
xiāng yìn zàn lí lín yuǎn zhèn, yè yuán chū shǒu fù tóng shí.
相印暂离临远镇,掖垣出守复同时。
yī xíng yǐ zuò sān nián bié,
一行已作三年别,
liǎng chù kōng chuán qī zì shī.
两处空传七字诗。
yuè dì jiāng shān yīng gòng jiàn, qín tiān fēng yuè bù xiāng zhī.
越地江山应共见,秦天风月不相知。
rén jiān jù sàn zhēn nán liào, mò tàn píng shēng xìn suǒ zhī.
人间聚散真难料,莫叹平生信所之。

“相印暂离临远镇”平仄韵脚


拼音:xiāng yìn zàn lí lín yuǎn zhèn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论


* “相印暂离临远镇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相印暂离临远镇”出自张籍的 《酬杭州白使君,兼寄浙东元大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。