“曾不由夫我躬”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   方回

曾不由夫我躬”出自宋代方回的《赠秋蓬王相士》, 诗句共6个字。

人生兮若蓬,摇落兮秋风。
或南兮或北,忽西兮忽东。
□□兮潦水,高之兮太空。
天翔兮征鸿,地泄兮鸣蛬。
皆一气□所使兮,曾不由夫我躬
焉得三万六千日,无尽无藏兮惟杯中。

诗句汉字解释

诗词:《赠秋蓬王相士》
朝代:宋代
作者:方回

中文译文:
人生啊,像是一朵蓬草,随风摇曳,秋风吹散。
或南方啊,或北方,突然向西,又突然向东。
啊,像是一片滔滔流水,高过苍穹。
天空飞翔着征鸿,大地传来蛬鸣。
它们都是同样的气息所驱使,与我个人无关。
怎能拥有三万六千个日子,无尽无穷,只能存在于杯中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了人生的短暂和无常,以及个人力量的渺小。作者通过使用自然元素,如蓬草、秋风、流水和天空中的鸿雁,来表达人生的无常和变化。他描述了自己的存在如同一片漂浮的蓬草,随风摇摆,如同秋风将其吹散。他感叹着人生的不确定性,无论是朝向南方还是北方,突然向西或向东,都是瞬息万变的。

诗中的水流和天空中的鸿雁象征着自然界的力量,与人的个人意志相对比。作者指出,这些自然力量统一驱使着一切,而与个人无关。人类在这个广袤的宇宙中显得微不足道,无法左右自己的命运。诗人以一种深思熟虑的方式,表达了对生命短暂性和无常性的思考。

最后两句表达了作者对时间流逝的感叹。他提到了三万六千个日子,这是一种象征性的数字,意味着长久的时间。然而,作者认识到时间的无尽无穷只是存在于杯中的幻觉,它们无法永远保留。这种观念传达了对生命短暂性和珍贵性的思考。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,描绘了人生的脆弱和无常。它呈现了作者对时间流逝和个人力量的思考,引发读者对生命的思考和珍惜。

全诗拼音读音对照参考


zèng qiū péng wáng xiàng shì
赠秋蓬王相士
rén shēng xī ruò péng, yáo luò xī qiū fēng.
人生兮若蓬,摇落兮秋风。
huò nán xī huò běi, hū xī xī hū dōng.
或南兮或北,忽西兮忽东。
xī lǎo shuǐ, gāo zhī xī tài kōng.
□□兮潦水,高之兮太空。
tiān xiáng xī zhēng hóng, dì xiè xī míng qióng.
天翔兮征鸿,地泄兮鸣蛬。
jiē yī qì suǒ shǐ xī, céng bù yóu fū wǒ gōng.
皆一气□所使兮,曾不由夫我躬。
yān dé sān wàn liù qiān rì, wú jìn wú cáng xī wéi bēi zhōng.
焉得三万六千日,无尽无藏兮惟杯中。

“曾不由夫我躬”平仄韵脚


拼音:céng bù yóu fū wǒ gōng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “曾不由夫我躬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾不由夫我躬”出自方回的 《赠秋蓬王相士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。