“趁行移手巡收尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

趁行移手巡收尽”出自唐代张籍的《美人宫棋》, 诗句共7个字。

红烛台前出翠娥,海沙铺局巧相和。
趁行移手巡收尽,数数看谁得最多。

诗句汉字解释

《美人宫棋》是唐代张籍创作的一首诗词,它描述了一幅悦目的画面,表现了美女与巧妙的围棋和谐共舞的场景。

诗词《美人宫棋》的中文译文为:
红烛台前出翠娥,
海沙铺局巧相和。
趁行移手巡收尽,
数数看谁得最多。

诗词中表达了一个关于美人宫棋的场景。红烛台上一位美丽的女子悠然出现,她的美丽如同娥娜,犹如一幅色彩艳丽的画卷。而在她的身旁,一副巧妙摆放着的围棋局面展示出了奇妙的和谐。围棋子布满了沙滩,形成了一副独特的景象。游戏正处于紧张的进程中,每一步棋都是经过精心思考和巧妙布局而得来的结果。

诗词的最后两句描述了围棋游戏的进展。参与游戏的人们轮流走子,细心观看每一步的变化,直到收局时才能够清晰地看到谁是最后的赢家。

整首诗词以美丽的画面描绘了美人与围棋的融合,通过围棋游戏的描述,展现了美女的智慧和机智。诗意鲜明,通过美女与围棋的结合,表达了对美人的称赞和对智慧的赞美,同时也揭示了人类与棋局之间的微妙关系。同时,诗词揭示了围棋这项智力游戏的魅力,展示了其中对策略和决策的要求,体现了人类对于智慧和游戏的追求。

这首诗词在形式上简洁明快,整齐有序,语言间接而质朴,传达出了作者对美人和智慧的赞美之情。同时,通过描绘围棋游戏的情景,给读者带来一种沉浸在其中的感觉,领略到了围棋的智慧与美感。整首诗词情感真挚,意境生动形象,是一首富有艺术性和思想性的佳作。

全诗拼音读音对照参考


měi rén gōng qí
美人宫棋
hóng zhú tái qián chū cuì é, hǎi shā pù jú qiǎo xiāng hè.
红烛台前出翠娥,海沙铺局巧相和。
chèn xíng yí shǒu xún shōu jǐn, shǔ shù kàn shuí dé zuì duō.
趁行移手巡收尽,数数看谁得最多。

“趁行移手巡收尽”平仄韵脚


拼音:chèn xíng yí shǒu xún shōu jǐn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论


* “趁行移手巡收尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趁行移手巡收尽”出自张籍的 《美人宫棋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。