“头上洒酒巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

头上洒酒巾”出自宋代方回的《次韵宾旸张考坞观茶花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóu shàng sǎ jiǔ jīn,诗句平仄:平仄仄仄平。

全诗阅读

头上洒酒巾,吹风行欹斜。
野径政自稳,世途殊未涯。
礼能致商皓,势足屈孟嘉。
君身独自由,时到山人家。
播植话禾稻,绩纺询桑麻。
侧闻此一坞,村酤亦易赊。
芙蓉万红萼,锦绣纷交加。
掉头不肯顾,特往观茗葩。
嗅芳摘苦叶,咀嚼香齿牙。
榷利至此物,谁为疲氓嗟。


诗词类型:

《次韵宾旸张考坞观茶花》方回 翻译、赏析和诗意


《次韵宾旸张考坞观茶花》是宋代方回创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

头上洒酒巾,吹风行欹斜。
在头上洒上了酒,把巾子吹得斜垂。
诗意:诗人将自然景物与个人情感相结合,通过洒酒巾和吹风的描绘,表达了一种心境倾斜的意象。

野径政自稳,世途殊未涯。
在野外小路上行走自得安稳,而世间的路途却漫长无尽。
诗意:诗人感叹自然的安宁与宽广与人类的世俗之间的对比,暗示了一种超越尘世束缚的心态。

礼能致商皓,势足屈孟嘉。
以礼仪之道可以实现高尚的品质,而权势可以屈服于美德。
诗意:诗人探讨了礼与势的关系,提倡以高尚的品德和道德准则来引导社会。

君身独自由,时到山人家。
君主的身份独享自由,时常到山中隐士的家中访问。
诗意:诗人表达了对隐居山林的生活方式的向往,认为那是一种自由自在的境地。

播植话禾稻,绩纺询桑麻。
种植禾稻并与人交谈,织绩询问桑麻的情况。
诗意:诗人描绘了农田劳作和与人交流的情景,反映了诗人对农耕生活的关注与热爱。

侧闻此一坞,村酤亦易赊。
偶然听闻这个地方,村民也容易欠债。
诗意:诗人通过村酤易赊的描述,反映了这个地方的贫瘠和贫困的现实。

芙蓉万红萼,锦绣纷交加。
芙蓉盛开,万朵红花,犹如锦绣,繁花纷纷交织在一起。
诗意:诗人以芙蓉盛开的景象来描绘美丽多彩的自然景观,展示了生命的丰饶和多样性。

掉头不肯顾,特往观茗葩。
转过头不愿回顾,特意前往欣赏茶花的花朵。
诗意:诗人表达了对茶花的喜爱和对美好事物的追求,强调了追求美的态度和决心。

嗅芳摘苦叶,咀嚼香齿牙。
闻花香、采摘苦叶,品味香甜在口腔中。
诗意:诗人通过嗅觉和味觉的描写,强调了对自然美的感知和体验。

榷利至此物,谁为疲氓嗟。
贪图利益至于这种程度,谁会为那些疲弱的人感到痛惜呢?
诗意:诗人对物质追求过度和对社会现象的批评,呈现出了对财富和社会不公的反思,提醒人们不要因追逐物质而忽视了人性的关怀。

这首诗词《次韵宾旸张考坞观茶花》通过对自然景物、个人情感和社会现实的描绘,展现了方回的生活感悟和对人生境遇的思考。诗人用简洁而凝练的文字,将世俗与超脱、自然与人文、美好与悲凉交织在一起,呈现出一幅丰富而深沉的画面。通过对自然景物的描绘和对人生哲理的思考,诗人表达了对自由、高尚品德、美好生活的向往,并对物质欲望和社会不公做出了批判与警示。整首诗词以自然景物为载体,融入了人文情感和社会观察,既展示了方回诗人的才华与思想深度,也为读者提供了一种思考人生和社会的视角。

《次韵宾旸张考坞观茶花》方回 拼音读音参考


cì yùn bīn yáng zhāng kǎo wù guān chá huā
次韵宾旸张考坞观茶花

tóu shàng sǎ jiǔ jīn, chuī fēng xíng yī xié.
头上洒酒巾,吹风行欹斜。
yě jìng zhèng zì wěn, shì tú shū wèi yá.
野径政自稳,世途殊未涯。
lǐ néng zhì shāng hào, shì zú qū mèng jiā.
礼能致商皓,势足屈孟嘉。
jūn shēn dú zì yóu, shí dào shān rén jiā.
君身独自由,时到山人家。
bō zhí huà hé dào, jī fǎng xún sāng má.
播植话禾稻,绩纺询桑麻。
cè wén cǐ yī wù, cūn gū yì yì shē.
侧闻此一坞,村酤亦易赊。
fú róng wàn hóng è, jǐn xiù fēn jiāo jiā.
芙蓉万红萼,锦绣纷交加。
diào tóu bù kěn gù, tè wǎng guān míng pā.
掉头不肯顾,特往观茗葩。
xiù fāng zhāi kǔ yè, jǔ jué xiāng chǐ yá.
嗅芳摘苦叶,咀嚼香齿牙。
què lì zhì cǐ wù, shuí wèi pí máng jiē.
榷利至此物,谁为疲氓嗟。

“头上洒酒巾”平仄韵脚


拼音:tóu shàng sǎ jiǔ jīn

平仄:平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论