“闭门秋雨湿墙莎”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门秋雨湿墙莎”出自唐代张籍的《招周居士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì mén qiū yǔ shī qiáng shā,诗句平仄:仄平平仄平平平。

全诗阅读

闭门秋雨湿墙莎,俗客来稀野思多。
已扫书斋安药灶,山人作意早经过。


诗词类型:

《招周居士》张籍 翻译、赏析和诗意


《招周居士》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭门秋雨湿墙莎,
俗客来稀野思多。
已扫书斋安药灶,
山人作意早经过。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐居山中的文人寄托对自然和清净生活的向往。作者描述了自己闭门的居所,秋雨打湿了墙上的苔藓,环境十分幽静。由于山居的地理条件较为偏僻,普通的访客很少光顾,因此作者更多地感到与大自然的亲近和思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了张籍对隐居生活的向往和对清净自然的追求。通过描绘秋雨湿润的山居环境,诗中透露出一种宁静、幽深的氛围。闭门寡客的境况使得山居者更能沉思和寻求内心的宁静。

诗中提到已经扫净书斋,安置好药灶,这暗示着山居者已经摒除尘世的喧嚣,专注于读书和修行,以求达到心境的宁静和身心的健康。山人作意早经过,表明作者已经在这种生活方式上有所体验,山居生活已经成为他日常生活的一部分。

整首诗以简洁的语言展示了山居者的心境和对自然的热爱。通过与自然的交融,作者追求内心的宁静和自我完善。这首诗词描绘了一个远离尘嚣的山居生活,传递了对自然与人文的和谐共生的美好愿景,同时也表达了作者对修身养性的向往和追求。

《招周居士》张籍 拼音读音参考


zhāo zhōu jū shì
招周居士

bì mén qiū yǔ shī qiáng shā, sú kè lái xī yě sī duō.
闭门秋雨湿墙莎,俗客来稀野思多。
yǐ sǎo shū zhāi ān yào zào, shān rén zuò yì zǎo jīng guò.
已扫书斋安药灶,山人作意早经过。

“闭门秋雨湿墙莎”平仄韵脚


拼音:bì mén qiū yǔ shī qiáng shā

平仄:仄平平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


张籍

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。