《存心具饮》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝雨又是暮雨,夏天的炎热已经减弱。
凉亭中的水清凉爽口,我静坐在那里延续着秋日的余晖。
我孤独地抱着无法满足的心情,过去的事情有太多缺憾。
可供阅读的书籍寥寥无几,能言善辩的士人更为稀少。
积久了的倦怠使我翻动蛀蚀的书卷,长时间放下犀牛柄的挥舞。
我的儿子突然给我准备了饮品,山野的茹草和姜汤香醇美味。
青色的茗器,十杯相连犹如飞翔。
这一生即使老去也无憾,幸好岁月没有饥荒之苦。
似乎听说吴地丰收,米价稳定令人叹息。
东游岂不快乐,为何不说归去之事。
一次醉意难得,贫穷家庭今日典礼着华丽衣装。
典礼也是常事,我决心沉寂,甘心舍弃这些喧嚣。
诗意和赏析:
《存心具饮》描绘了一个思考人生的孤独者的内心世界。诗人通过描绘朝雨暮雨、炎热减弱的景象,表达了时间的流逝和人生的短暂。凉亭中的水和秋日的余晖象征着希望和宁静,与诗人内心的不安和追求形成鲜明的对比。
诗中表达了诗人对过去的遗憾和对现状的无奈。他抱着无法满足的心情,思考着过去的错误和不完美,同时对当下的社会环境感到失望,认为读书的机会稀少,有思想的人更加罕见。
然而,在这种沉寂之中,诗人的儿子突然为他准备了饮品,体现了家庭的温暖和亲情的关怀。山野的茹草和姜汤象征着朴素而美味的生活,茗器中的茶水更是如此美好,使得诗人内心得以一瞬间的安宁和满足。
诗人通过诗词表达了对生活的思考和对世事的感慨。他认识到生命的短暂,对于岁月的不饥感到庆幸,但也对吴地的丰收和米价的稳定感到遗憾。诗人思念远方的东游之乐,但最终选择了宁静和沉默。
最后,诗人描述了自己的贫穷家境,但同时也表达了对典礼的冷漠和对物质的超越。他决心甘心舍弃喧嚣的世俗生活,沉浸在内心的宁静和思考中。
《存心具饮》通过对自然景象的描绘和对内心感受的表达,表达了诗人对人生意义和追求的思考。诗中既有对过去和现实的不满,又有对家庭温暖和亲情的珍视,最终通过内心的宁静和思考,表达了对物质世界的超越和对精神追求的坚持。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,展现了诗人独特的感悟和对生活的思考,使人不禁沉思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
cún xīn jù yǐn
存心具饮
zhāo yǔ fù mù yǔ, shǔ qì rì yǐ wēi.
朝雨复暮雨,暑气日已微。
liáng xuān shuǐ shuǎng, yōu zuò yán qiū huī.
凉轩水□爽,幽坐延秋晖。
gū bào wú yī qiè, qián shì yǒu bǎi fēi.
孤抱无一惬,前事有百非。
kě dú shū běn shǎo, néng yán shì yóu xī.
可读书本少,能言士尤稀。
jī juàn dù zhì fān.
积倦蠹帙翻。
jiǔ chuò xī bǐng huī.
久辍犀柄挥。
wú ér hū jù yǐn, shān rú jiāng tū féi.
吾儿忽具饮,山茹姜葖肥。
qīng cí gǔ míng qì, shí shāng lián ruò fēi.
青慈古茗器,十觞联若飞。
cǐ shēng lǎo qiě sǐ, suǒ xìng suì bù jī.
此生老且死,所幸岁不饥。
shì wén wú zhōng lǎo, mǐ jià liáng zú xī.
似闻吴中潦,米价良足唏。
dōng yóu qǐ bù kuài, hé rú qiě yán guī.
东游岂不快,何如且言归。
yī zuì wèi yì dé, jiā pín jīn diǎn yī.
一醉未易得,家贫今典衣。
diǎn yī yì cháng shì, míng xīn gān xī jī.
典衣亦常事,冥心甘息机。
“吾儿忽具饮”平仄韵脚
拼音:wú ér hū jù yǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁
网友评论