“僧房逢着款冬花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

僧房逢着款冬花”出自唐代张籍的《逢贾岛》, 诗句共7个字。

僧房逢着款冬花,出寺行吟日已斜。
十二街中春雪遍,马蹄今去入谁家。

诗句汉字解释

逢贾岛

僧房逢着款冬花,
出寺行吟日已斜。
十二街中春雪遍,
马蹄今去入谁家?

译文:
遇见贾岛

僧房里遇见了娇艳的冬花,
走出寺庙,太阳已经向西斜了。
市区的十二条街道上,春雪纷飞,
马蹄声响,走向何家?

诗意和赏析:
这是一首描写唐代诗人张籍在途中遇到女子贾岛的诗。诗中描绘了诗人途中经过僧房,看到了娇艳的冬花,表现了冬日的凄凉和花朵的美丽。然后诗人走出寺庙,发现太阳快要落山了,日已西斜。接下来的两句描述了市区的街道上飘扬的春雪,这是描绘春天到来的景象。最后一句诗问道:马蹄声响,走向何家?寓意诗人心中的思绪在贾岛的身上,而这个女子走向何方,有着令人好奇和期待的意味。

整首诗描绘了冬春两季的交替,表达了诗人对美景的感受和对爱情的思念。诗意简洁明了,字里行间流露出一种淡淡的忧愁和思恋之情。通过景物的描绘,诗人借以抒发自己的心情和情感。赏析该诗应该注意把握诗中意境的变化和所蕴含的情感。

全诗拼音读音对照参考


féng jiǎ dǎo
逢贾岛
sēng fáng féng zhe kuǎn dōng huā, chū sì xíng yín rì yǐ xié.
僧房逢着款冬花,出寺行吟日已斜。
shí èr jiē zhōng chūn xuě biàn, mǎ tí jīn qù rù shuí jiā.
十二街中春雪遍,马蹄今去入谁家。

“僧房逢着款冬花”平仄韵脚


拼音:sēng fáng féng zhe kuǎn dōng huā
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “僧房逢着款冬花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧房逢着款冬花”出自张籍的 《逢贾岛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。