《杂曲歌辞·相府莲》是一首唐代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚听到邻居的妇人哭泣,哀痛之情深深地传达出来。
我立刻询问她为何如此悲伤,她告诉我她丈夫作战去了,至今未归。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,邻居的妇人在悲伤中哭泣。诗人关切地询问她的悲伤原因,得知她的丈夫是一位征战的士兵,但至今未能归来。诗人通过妇人的哭泣表现了战争给人们带来的痛苦和不安,以及家庭分离带来的忧虑和等待。
赏析:
《杂曲歌辞·相府莲》以简洁的语言刻画了邻居妇人的哭泣,通过描写她的泣声和悲伤,让读者能够感受到她内心的痛苦。诗词中的问答形式展示了诗人对邻居妇人的关切和同情,同时也凸显了战争带来的影响。这首诗词既表达了人们在战争中所经历的痛苦和无奈,也反映了家庭分离的伤感和不安。通过描绘普通人的生活遭遇,诗人呈现了一种普遍的情感和共鸣,使读者能够深入体会到战争对人们生活的影响和战争背后的人性之苦。
总体而言,这首诗词以简洁而凄美的语言,通过邻居妇人哭泣的场景,传达了战争给人们带来的痛苦和家庭分离的忧虑。它反映了人们在战争中的无助和不安,具有深刻的社会意义和情感共鸣。
全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí xiāng fǔ lián
杂曲歌辞·相府莲
yè wén lín fù qì, qiē qiē yǒu yú āi.
夜闻邻妇泣,切切有馀哀。
jí wèn yuán hé shì, zhēng rén zhàn wèi huí.
即问缘何事,征人战未回。
“夜闻邻妇泣”平仄韵脚
拼音:yè wén lín fù qì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉
网友评论
* “夜闻邻妇泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜闻邻妇泣”出自佚名的 《杂曲歌辞·相府莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。