《朱字兰亭》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倾城国色妆点胭脂,
红字兰亭又别开生面。
比起换鹅毛笔更加婀娜多姿,
一杯卯酒让西施陶醉。
诗意:
《朱字兰亭》是一首描绘美丽女子的诗词。诗中以倾城国色的妆容来装点胭脂,以红字写就的兰亭,以及比起普通的鹅毛笔更加婀娜多姿的特点,展现了女子的魅力和独特之处。最后,诗人提到一杯卯酒,将美丽的女子西施陶醉,表达了对美的赞美和迷醉。
赏析:
这首诗词通过对美丽女子的描绘,展现了方回细腻的情感和对美的追求。首句以“倾城国色”来形容女子的妆容,意味着她的美丽非常出众。接着,红字兰亭的出现给人以别样的感受,显示了女子的独特和与众不同。在第三句中,方回以比喻的手法,将女子的姿态与鹅毛笔的姿态相比较,强调了她的婀娜多姿和动人之处。最后一句中的卯酒和西施,以古代美女西施为象征,通过酒的陶醉来表达对美丽的赞美和迷恋之情。
整首诗词以简洁明快的语言表达了美的魅力,通过对细节的描绘和比喻的手法,使得诗词更富有生动感和艺术感。方回通过这首诗词展示了他对美的独特感悟和表达能力,使读者在欣赏中感受到美的力量和魅力。
全诗拼音读音对照参考
zhū zì lán tíng
朱字兰亭
qīng chéng guó sè zhe yān zhī, hóng zì lán tíng yòu chū qí.
倾城国色着胭脂,红字兰亭又出奇。
bǐ huàn é shū gèng zī mèi, yī bēi mǎo jiǔ zuì xī shī.
比换鹅书更姿媚,一杯卯酒醉西施。
“倾城国色着胭脂”平仄韵脚
拼音:qīng chéng guó sè zhe yān zhī
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “倾城国色着胭脂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾城国色着胭脂”出自方回的 《朱字兰亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。