“霜削风朘纭絮轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   方回

霜削风朘纭絮轻”出自宋代方回的《次韵仇仁近见赠》, 诗句共7个字。

霜削风朘纭絮轻,忍能吊古上颓城。
穷途我辈俱相似,老态今年转可惊。
差喜有儿胜伯道,故知无婢效康成。
紫阳溪上余茅屋,终与沙鸥不负盟。

诗句汉字解释

《次韵仇仁近见赠》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

霜削风朘纭絮轻,
寒冷的霜削风干瘦了纷纭的花絮,它们轻轻飘落。
这里描述了寒冷的冬天,花絮在寒风中飘荡,给人一种凋零、萧索的感觉。这种景象可以引发人们对时光流转和生命易逝的思考。

忍能吊古上颓城。
我能忍受吊古时的颓败城池。
这句表达了诗人对历史沧桑的思考和对曾经辉煌的古城颓败的愤慨。诗人希望通过吊古来唤起人们对历史的关注和对过去兴盛的思考。

穷途我辈俱相似,
在穷途之中,我和同辈们都是相似的。
这句表达了诗人对自己和同辈的身世的感慨。无论是贫穷、艰苦还是困境,我们都面临相似的境遇,这种共同的经历使我们彼此之间产生了一种深厚的情感和理解。

老态今年转可惊。
今年的老态转变令人惊讶。
这句表达了对岁月悄然流逝、时间老去的感慨。岁月无情,转瞬即逝,当我们发现自己和周围的人都在慢慢老去时,不禁感到惊讶和无奈。

差喜有儿胜伯道,
虽然差距悬殊,但是有儿子的喜悦胜过伯父的道德。
这句表达了对子孙后代带来的喜悦的赞美。虽然个人的成就和道德有差距,但是有儿子的喜悦可以弥补这种差距,传承子孙也是一种幸福和满足。

故知无婢效康成。
因此我知道没有婢女能像康成那样效忠。
这句表达了对康成忠诚奉献的赞美。康成是历史上一位忠诚的仆人,诗人通过对康成的赞美,表达了对忠诚和奉献精神的敬佩和认可。

紫阳溪上余茅屋,
我在紫阳溪上有一间简陋的茅屋。
这句描绘了诗人的居所。茅屋代表了诗人清贫朴素的生活,与前文中的穷途形成呼应,同时也表达了诗人对宁静自然环境的向往。

终与沙鸥不负盟。
最终与沙鸥一同不辜负誓言。
这句表达了诗人对自己守信用、不辜负誓言的决心。沙鸥是一种自由飞翔的鸟类,与自然和谐共处,诗人希望自己能像沙鸥一样自由自在,坚守自己的承诺和理想。

这首诗词通过描绘自然和人生的景象,表达了诗人对时光流转、生命易逝和历史变迁的思考。诗中寄托了对美好过去的怀念和对未来的期许。同时,诗人也表达了对家庭和子孙的关爱和珍视,以及对忠诚和奉献精神的赞美。通过自然景物和人生哲理的结合,诗词深邃而含蓄地传达了对人生价值和境遇的思考,给人以启迪和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn chóu rén jìn jiàn zèng
次韵仇仁近见赠
shuāng xuē fēng zuī yún xù qīng, rěn néng diào gǔ shàng tuí chéng.
霜削风朘纭絮轻,忍能吊古上颓城。
qióng tú wǒ bèi jù xiāng sì, lǎo tài jīn nián zhuǎn kě jīng.
穷途我辈俱相似,老态今年转可惊。
chà xǐ yǒu ér shèng bó dào, gù zhī wú bì xiào kāng chéng.
差喜有儿胜伯道,故知无婢效康成。
zǐ yáng xī shàng yú máo wū, zhōng yǔ shā ōu bù fù méng.
紫阳溪上余茅屋,终与沙鸥不负盟。

“霜削风朘纭絮轻”平仄韵脚


拼音:shuāng xuē fēng zuī yún xù qīng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “霜削风朘纭絮轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜削风朘纭絮轻”出自方回的 《次韵仇仁近见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。