“客中愁送别”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   顾逢

客中愁送别”出自宋代顾逢的《留别干月亭》, 诗句共5个字。

客中愁送别,临别转伤心。
最是情相得,犹教老不禁。
离怀空记忆,远信有浮沉。
争似长携手,山边水际吟。

诗句汉字解释

《留别干月亭》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中愁送别,临别转伤心。
最是情相得,犹教老不禁。
离怀空记忆,远信有浮沉。
争似长携手,山边水际吟。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中离别的痛苦和伤感。诗人在客中感到忧愁,并且在离别的时刻情绪更加低落。他表达了离别时情感的契合和深沉,即使年老也无法抑制内心的感伤。离别使他的思念空虚,远方的信件中充满了起伏不定的消息。与长期携手相处相比,这种别离之痛难以言喻。

赏析:
《留别干月亭》以简洁而凄美的语言描绘出离别的情境,展现了诗人内心的苦闷和无奈。诗词中运用了对比手法,通过对客中愁送别和临别转伤心的描写,凸显了诗人内心情感的激荡。同时,通过表达离别之苦和老年无法抑制感伤的情感,诗人展现了人生中无法逃避的遗憾和无奈,令人感到深深的共鸣。

在诗词的结尾,诗人用“争似长携手,山边水际吟”表达了他对长时间相伴之美好的向往。这句话通过山和水的景象,凸显了自然环境中的宁静与和谐,并以吟唱的方式表达了诗人内心的宁静与释放。

整首诗词以简洁而富有表现力的语言,表达了离别的伤感和无奈,以及对长久陪伴的向往之情。它展示了诗人对人生经历的深刻思考,触发了读者对于生命的瞬息和离别的思考,使人在阅读中感受到深深的情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


liú bié gàn yuè tíng
留别干月亭
kè zhōng chóu sòng bié, lín bié zhuǎn shāng xīn.
客中愁送别,临别转伤心。
zuì shì qíng xiāng de, yóu jiào lǎo bù jīn.
最是情相得,犹教老不禁。
lí huái kōng jì yì, yuǎn xìn yǒu fú chén.
离怀空记忆,远信有浮沉。
zhēng shì zhǎng xié shǒu, shān biān shuǐ jì yín.
争似长携手,山边水际吟。

“客中愁送别”平仄韵脚


拼音:kè zhōng chóu sòng bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



* “客中愁送别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客中愁送别”出自顾逢的 《留别干月亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。