“几作宵中梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   顾逢

几作宵中梦”出自宋代顾逢的《寄四明干月庭厉二友》, 诗句共5个字。

无言独倚楼,故人在心头。
几作宵中梦,多生别后愁。
溪声疏竹下,月色一庭秋。
此景皆诗料,何时共唱酬。

诗句汉字解释

《寄四明干月庭厉二友》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无言独倚楼,
故人在心头。
几作宵中梦,
多生别后愁。
溪声疏竹下,
月色一庭秋。
此景皆诗料,
何时共唱酬。

诗意:
这首诗词以寄托思念之情为主题,表达了诗人在寂寞的夜晚独自倚楼,心头思念着远方的故人。诗人在睡梦中多次作梦,梦境中充满了与离别后的忧伤。在溪水声和竹林的映衬下,明月照耀着整个庭院,给人一种秋天的氛围。诗人觉得这样的景色都是诗歌的素材,期待着与故人共同欣赏这美景,共同抒发情感。

赏析:
这首诗词通过描述诗人的情感和周围景物,展现了诗人内心的孤独和思念之情。诗人选择了无言独倚楼的场景,形象地表达了他在夜晚的寂寞和思念之情。诗中的故人虽然不在身边,但他却时刻存在于诗人的心头,成为他心灵的寄托和牵挂。诗人在多次的宵中梦里,经历了别后的忧愁,揭示出长久分离所带来的苦痛。

诗中的溪声和竹下的月色,为整个景象增添了一抹秋天的意境。溪水潺潺,竹林疏密有致,与明月的照耀形成了一幅美丽的画面。诗人将这样的景色视为诗歌的素材,表明他将通过诗歌来表达自己的情感和感受。最后,诗人期待与故人一同欣赏这美景,共同吟唱并表达彼此的情感。

这首诗词通过精练而简洁的表达,以及对情感和景物的描绘,传达了诗人内心深处的思念和孤独之感。同时,诗人对自然景色的观察和诗意的把握,展示了他对诗歌创作的独到见解和对美的敏感。整首诗词在表达情感的同时,也给读者留下了联想与想象的空间,引发共鸣与思考。

全诗拼音读音对照参考


jì sì míng gàn yuè tíng lì èr yǒu
寄四明干月庭厉二友
wú yán dú yǐ lóu, gù rén zài xīn tóu.
无言独倚楼,故人在心头。
jǐ zuò xiāo zhōng mèng, duō shēng bié hòu chóu.
几作宵中梦,多生别后愁。
xī shēng shū zhú xià, yuè sè yī tíng qiū.
溪声疏竹下,月色一庭秋。
cǐ jǐng jiē shī liào, hé shí gòng chàng chóu.
此景皆诗料,何时共唱酬。

“几作宵中梦”平仄韵脚


拼音:jǐ zuò xiāo zhōng mèng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论



* “几作宵中梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几作宵中梦”出自顾逢的 《寄四明干月庭厉二友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。