“屋雀春弥怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郭印

屋雀春弥怨”出自宋代郭印的《次韵杜安行嘉陵春日书事十首》, 诗句共5个字。

老觉情怀别,愁随节令来。
草茅思雨露,天地涨氛埃。
屋雀春弥怨,山云昼不开。
何人知此意,藜杖独登台。

诗句汉字解释

《次韵杜安行嘉陵春日书事十首》是一首宋代的诗词,作者郭印。这首诗描绘了作者在嘉陵春日的所感所思,表达了他对离别的思念和对季节变迁所引发的愁苦之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
老觉情怀别,愁随节令来。
草茅思雨露,天地涨氛埃。
屋雀春弥怨,山云昼不开。
何人知此意,藜杖独登台。

诗意:
这首诗表达了作者郭印对离别的情感与思念之情,以及他对季节变迁所带来的忧愁之感。诗中描绘了草木因为渴望雨露而苦思等待,天地之间弥漫着沉重的氛埃。屋内的雀鸟在春天里感到愁苦,山上的云彩也不散开。诗人深感自己的情意无人能够理解,只能独自拄着藜杖登上高台。

赏析:
这首诗抓住了嘉陵春日所特有的情景,通过对自然景物的描绘,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。诗中的离别情怀和愁苦情绪与季节的变化相互交织,表现出诗人对离别的思念之情以及对时光流转不停的忧虑。草木渴望雨露,寓意着作者对某种期盼的渴望;天地涨氛埃则表达出作者内心沉重的忧愁。屋内的雀鸟和山上的云彩都成为情感的象征,诗人通过描绘它们的愁苦和不开的状态,进一步加深了诗中的忧愁意境。最后的藜杖独登台,展现了作者独自承受离别之痛的形象,也彰显了他的坚韧和孤独。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和隐喻的手法,展现了作者内心的情感和情绪。在离别和季节变迁的交织中,诗人抒发了自己的忧愁之情,以及对离别的思念和对未知未来的担忧。这首诗通过对人情世故的思考,传达了作者对于人生离别和时光流转的深度感悟,引发读者对于人生哲理和情感体验的思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn dù ān xíng jiā líng chūn rì shū shì shí shǒu
次韵杜安行嘉陵春日书事十首
lǎo jué qíng huái bié, chóu suí jié lìng lái.
老觉情怀别,愁随节令来。
cǎo máo sī yǔ lù, tiān dì zhǎng fēn āi.
草茅思雨露,天地涨氛埃。
wū què chūn mí yuàn, shān yún zhòu bù kāi.
屋雀春弥怨,山云昼不开。
hé rén zhī cǐ yì, lí zhàng dú dēng tái.
何人知此意,藜杖独登台。

“屋雀春弥怨”平仄韵脚


拼音:wū què chūn mí yuàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论



* “屋雀春弥怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋雀春弥怨”出自郭印的 《次韵杜安行嘉陵春日书事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。