“青云如在手”的意思及全诗出处和翻译赏析

青云如在手”出自宋代郭印的《送赞可参议赴临安粹三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yún rú zài shǒu,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

亭上衔杯日,江边掺袂时。
一年浑共醉,万里各相思。
老得青眸顾,心将白首期。
青云如在手,故旧莫遐遗。


诗词类型:

《送赞可参议赴临安粹三首》郭印 翻译、赏析和诗意


《送赞可参议赴临安粹三首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在亭子上端起酒杯,江边相互搀扶。一年来我们醉了无数次,如今分隔万里却互相思念。年华已逝,我们的目光已经显出岁月的沧桑,但我们的心仍然期盼着白发苍苍的日子。尽管我们身处不同的地方,但我们心中的乌云仍然没有散去。

诗意:
这首诗词表达了离别时的深情厚意和对友谊的珍视。诗人以亭上衔杯、江边掺袂的场景描绘了离别的情景,表现出诗人与朋友之间的深厚感情。他们曾经一同畅饮作乐,如今却因为种种原因分隔万里,但他们依然怀念彼此,心中充满了思念和期盼。诗人通过描写友谊的坚韧和珍贵,表达了对友谊的珍视和对离别的遗憾之情。

赏析:
这首诗词以简洁而富有情感的语言描绘了离别时的场景和内心的感受。亭上衔杯、江边掺袂的情景给人以亲切感和温暖感,表现了诗人与朋友之间的亲密关系。诗句中的"一年浑共醉,万里各相思"表达了他们曾经一同度过的美好时光和现在相隔遥远而思念的心情。诗人描述了自己和朋友的年华已逝、容颜已老的情景,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。然而,诗人心中仍然怀揣着对未来的希冀,他相信友谊可以跨越时空,不会因为距离而减弱。最后的两句"青云如在手,故旧莫遐遗"表达了诗人对友谊的坚信和对友情永恒的信念。

这首诗词通过朴实的语言和真挚的情感,表达了友谊的珍贵和对离别的感伤。它让人回想起曾经的欢聚时光,也让人思考人生的无常和友情的可贵。

《送赞可参议赴临安粹三首》郭印 拼音读音参考


sòng zàn kě cān yì fù lín ān cuì sān shǒu
送赞可参议赴临安粹三首

tíng shàng xián bēi rì, jiāng biān càn mèi shí.
亭上衔杯日,江边掺袂时。
yī nián hún gòng zuì, wàn lǐ gè xiāng sī.
一年浑共醉,万里各相思。
lǎo dé qīng móu gù, xīn jiāng bái shǒu qī.
老得青眸顾,心将白首期。
qīng yún rú zài shǒu, gù jiù mò xiá yí.
青云如在手,故旧莫遐遗。

“青云如在手”平仄韵脚


拼音:qīng yún rú zài shǒu

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论