“花色人行锦绣中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郭印

花色人行锦绣中”出自宋代郭印的《春日云溪即事二首》, 诗句共7个字。

乞得筋骸伴老农,一丘春兴有谁同。
禽声路入笙簧里,花色人行锦绣中
薙草养兰修故事,凿渠引水著新功。
羲和叱驭应难挽,愁见颠狂柳絮风。

诗句汉字解释

《春日云溪即事二首》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了春天云溪的景象,表达了对春天的喜悦和对生活的热爱。

诗意:
诗人在春日云溪中,向老农乞得筋骸相伴,一同享受春光的蓬勃。诗中描绘了路旁鸟鸣,仿佛融入了笙簧之中;行人穿行于花丛之间,如同身处锦绣的世界。诗人还提到了薙草养兰、修故事、凿渠引水等劳动的场景,表现出他对于勤劳努力和创造新事物的赞赏。然而,诗中也透露出对于社会现实的忧虑,颠狂的柳絮在风中飘舞,让诗人不禁感到愁苦。

赏析:
《春日云溪即事二首》以细腻而生动的描写,展现了春天的美丽景色和生机勃勃的景象。诗人通过对自然景物的描绘,将读者带入了一个充满活力和生机的春天世界。他以诗意盎然的笔触,将鸟鸣、花色与人行融为一体,形成了一幅生动的画面。诗中的劳动景象和对勤劳努力的赞美,表达了诗人对于劳动价值的认同和对新事物的渴望。然而,诗末的愁苦之情,映照出诗人对于社会现实的忧虑,使整首诗增添了一丝凄凉之感。

这首诗以其细腻的描写和丰富的意境,展现了春天的美景和诗人对于生活的感悟。通过对大自然和人类劳动的描绘,诗人传达了对于勤劳努力和创造力的赞美,同时也抒发了对于社会现实的忧虑情怀。整首诗情绪丰富,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


chūn rì yún xī jí shì èr shǒu
春日云溪即事二首
qǐ dé jīn hái bàn lǎo nóng, yī qiū chūn xīng yǒu shuí tóng.
乞得筋骸伴老农,一丘春兴有谁同。
qín shēng lù rù shēng huáng lǐ, huā sè rén xíng jǐn xiù zhōng.
禽声路入笙簧里,花色人行锦绣中。
tì cǎo yǎng lán xiū gù shì, záo qú yǐn shuǐ zhe xīn gōng.
薙草养兰修故事,凿渠引水著新功。
xī hé chì yù yīng nán wǎn, chóu jiàn diān kuáng liǔ xù fēng.
羲和叱驭应难挽,愁见颠狂柳絮风。

“花色人行锦绣中”平仄韵脚


拼音:huā sè rén xíng jǐn xiù zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “花色人行锦绣中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花色人行锦绣中”出自郭印的 《春日云溪即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。