《兰坡》是一首宋代的诗词,作者为郭印。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
梅花扫迹春无光,
继踵惟有幽兰香。
天姿冲澹谢朱粉,
睥睨百卉皆优倡。
高人采撷纫为佩,
养之盆盎移中堂。
微风馥馥来何所,
一干鼻观尤非常。
年来屡遭白眼笑,
过而不顾夫何伤。
深山穷谷遂真性,
寂寞无人亦自芳。
忆昔灵均滋九畹,
贞洁内守甘退藏。
众醉独醒隘八表,
回视俗物都茫茫。
我今日暮前途窄,
握香不羡尚书郎。
荒坡满植作知己,
从兹身世两相忘。
诗意和赏析:
这首诗以兰花为主题,表达了兰花的高洁、清雅和超然的境界。诗人以扫除春天的繁华景物,只留下幽兰的香气作为开头,展现了兰花的独特与高贵。兰花不以艳丽的外表和华丽的妆饰自居,它的姿态高雅而朴素,与其他花卉相比独具风采。
诗中描绘了高人采摘兰花,将其佩戴在身上,用养花的方式将兰花放在重要的位置。细微的微风吹来,兰花的香气扑鼻而来,给人一种非常特别的感受。兰花高傲而不凡,不受世俗白眼的嘲笑,自有其独立的存在和价值。
诗人将自己与兰花进行对比,表达了自己在世俗中的无奈和困顿。他回忆起过去的生活,思念着那个心灵纯洁、贞洁内守的时代。面对现实社会的浮华和纷扰,他感到孤独和无人理解,但他仍然保持自己的真性情,自我满足。
最后,诗人表达了对未来的迷茫和困惑。他感叹自己的前途狭窄,但并不羡慕那些有权有势的人。他选择将自己与兰花相伴,放弃世俗的身世,将身心投入到与自然相融的境界中。荒坡上种满了兰花,象征着他与兰花结成了知己,从此忘却了世俗的纷扰。
这首诗以兰花为象征,通过对兰花高雅洁净的描绘,表达了诗人对纯洁和高尚境界的追求,以及对世俗的反思和超越。它展示了诗人在浮世流俗中的矛盾与困惑,同时表达了对自然和宁静生活的向往。
lán pō
兰坡
méi huā sǎo jī chūn wú guāng, jì zhǒng wéi yǒu yōu lán xiāng.
梅花扫迹春无光,继踵惟有幽兰香。
tiān zī chōng dàn xiè zhū fěn, pì nì bǎi huì jiē yōu chàng.
天姿冲澹谢朱粉,睥睨百卉皆优倡。
gāo rén cǎi xié rèn wèi pèi, yǎng zhī pén àng yí zhōng táng.
高人采撷纫为佩,养之盆盎移中堂。
wēi fēng fù fù lái hé suǒ, yī gān bí guān yóu fēi cháng.
微风馥馥来何所,一干鼻观尤非常。
nián lái lǚ zāo bái yǎn xiào, guò ér bù gù fū hé shāng.
年来屡遭白眼笑,过而不顾夫何伤。
shēn shān qióng gǔ suì zhēn xìng, jì mò wú rén yì zì fāng.
深山穷谷遂真性,寂寞无人亦自芳。
yì xī líng jūn zī jiǔ wǎn, zhēn jié nèi shǒu gān tuì cáng.
忆昔灵均滋九畹,贞洁内守甘退藏。
zhòng zuì dú xǐng ài bā biǎo, huí shì sú wù dōu máng máng.
众醉独醒隘八表,回视俗物都茫茫。
wǒ jīn rì mù qián tú zhǎi, wò xiāng bù xiàn shàng shū láng.
我今日暮前途窄,握香不羡尚书郎。
huāng pō mǎn zhí zuò zhī jǐ, cóng zī shēn shì liǎng xiāng wàng.
荒坡满植作知己,从兹身世两相忘。
拼音:yǎng zhī pén àng yí zhōng táng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳