“尚余杯中物”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李处权

尚余杯中物”出自宋代李处权的《同吕倅小饮》, 诗句共5个字。

一日不作诗,已觉神不王。
一日不饮酒,更苦舌本强。
梁王自堕马,贾傅恨无状。
寥寥千载后,有怀意谁谅。
夫君出世家,伟一魁三相。
人物方辈出,事业雅相尚。
笑我守丘壑,踪迹更漫浪。
尚余杯中物,足以助豪放。
相逢倾五斗,老子未多让。

诗句汉字解释

《同吕倅小饮》是宋代诗人李处权的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一天不写诗,已经感到精神不振。一天不喝酒,更觉得舌头难受。梁王自己坠落马匹,贾傅却埋怨没有职位。千年过去,寥寥无几人能体会我的心情。夫君出身名门望族,伟大的人物在各个时代都层出不穷。人物与事业都有雅致与尊贵。嘲笑我守着乡间的山岭,足迹更是荒漠漫长。但仍然留有杯中的美酒,足以助长豪放的气概。相逢时,一饮倾尽五斗美酒,老子也未曾多让。

诗意:
这首诗描述了诗人李处权对写诗和饮酒的热爱,以及对自己身份与成就的思考。他认为,一天不写诗就感到精神不振,一天不喝酒更觉得舌头难受,这显示了他对文学和享受的追求。他以梁王自坠马和贾傅的不满作比喻,表达了对自己的怀才不遇之感。然而,他仍然保持着豪放的心态,坚守自己的信念和乡土之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对写诗和饮酒的热爱,并通过对比描绘了自己的情感和境遇。诗中的梁王自堕马和贾傅恨无状,反映了诗人对社会现象的观察和对自身境遇的思考。尽管他在乡间守着丘壑,但他保留着豪放的气概,杯中的酒象征着他的豪情壮志。最后两句中的相逢倾五斗和老子未多让,表达了他对豪情壮志和自我追求的坚持。

整体而言,这首诗通过简明的语言和对比的手法,表达了诗人对写诗、饮酒以及个人境遇的思考和感慨,展现了他坚持追求豪放人生的态度。

全诗拼音读音对照参考


tóng lǚ cuì xiǎo yǐn
同吕倅小饮
yī rì bù zuò shī, yǐ jué shén bù wáng.
一日不作诗,已觉神不王。
yī rì bù yǐn jiǔ, gèng kǔ shé běn qiáng.
一日不饮酒,更苦舌本强。
liáng wáng zì duò mǎ, jiǎ fù hèn wú zhuàng.
梁王自堕马,贾傅恨无状。
liáo liáo qiān zǎi hòu, yǒu huái yì shuí liàng.
寥寥千载后,有怀意谁谅。
fū jūn chū shì jiā, wěi yī kuí sān xiāng.
夫君出世家,伟一魁三相。
rén wù fāng bèi chū, shì yè yǎ xiàng shàng.
人物方辈出,事业雅相尚。
xiào wǒ shǒu qiū hè, zōng jī gèng màn làng.
笑我守丘壑,踪迹更漫浪。
shàng yú bēi zhōng wù, zú yǐ zhù háo fàng.
尚余杯中物,足以助豪放。
xiāng féng qīng wǔ dǒu, lǎo zi wèi duō ràng.
相逢倾五斗,老子未多让。

“尚余杯中物”平仄韵脚


拼音:shàng yú bēi zhōng wù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物  

网友评论



* “尚余杯中物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚余杯中物”出自李处权的 《同吕倅小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。