“春云如鼓涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李处权

春云如鼓涛”出自宋代李处权的《感春》, 诗句共5个字。

春风欲裂石,春云如鼓涛
况复横来雨,檐溜声连宵。
畸人早盥帻,散目临亭皋。
挽折户外柳,吹残竹间桃。
慨然念芳物,摧抑适所遭。
因之感时节,幽愤空忉忉。
少年亦弃置,自引瓶中醪。
醉后眼生缬,孤坐清吟高。

诗句汉字解释

《感春》是宋代诗人李处权的作品,描述了春天的景象和诗人对时光流转的感慨。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春风欲裂石,春云如鼓涛。
这里的春风犹如狂暴的力量,能够撕裂岩石;春云像是激荡的海浪一般。通过这样的描写,诗人表达了春天带来的生机勃勃的力量和气势磅礴的景象。

况复横来雨,檐溜声连宵。
然而,春天的景象并不止于风与云,时而还有雨水纷至沓来,屋檐间的水滴声连绵不断,夜晚也是如此。这样的描写为诗中增添了春天的细腻和变幻之美。

畸人早盥帻,散目临亭皋。
诗中出现了一个“畸人”,意指寂寞孤独的诗人自顾自地清洗头发,然后抬头眺望园中的亭子和皋野。这种描写传达了诗人的孤独和超脱。

挽折户外柳,吹残竹间桃。
诗人在园中摘下垂柳的枝条,打乱了院外的景致,同时也吹散了竹林间盛开的桃花。这一情节表达了诗人对自然景物的干预和破坏,暗示了他对世事变迁的思考和忧虑。

慨然念芳物,摧抑适所遭。
诗人在此时感叹着美好事物的存在,但也感到了自身所受到的抑制和挫折。这表明他对逝去时光的怀念,并对自身处境的不满和痛苦有所体悟。

因之感时节,幽愤空忉忉。
正是这样的感慨和思索,使诗人感知到了时光的流转。他在寂静中悄然体验着春天带来的情绪,内心充满了幽怨和愤怒,深深地沉浸其中。

少年亦弃置,自引瓶中醪。
即便是年轻人,也会被抛弃丢置,自顾自地引酒自醉。这句诗揭示了诗人对现实生活的不满和对逃避现实的渴望。

醉后眼生缬,孤坐清吟高。
酒后,诗人的眼睛涌现出红丝,他独自一人坐在高处,清吟诗篇。这种描写表明诗人通过酒后的迷糊和高处的凌空来追求内心的自由和超脱。

《感春》通过对春天景象的描绘和对人生境遇的感慨,展现了诗人对时光流转的思索和对现实困境的反思。诗中融入了对自然景物的独特感知和对个体命运的审视,表达了诗人内心深处的情感和思想。

全诗拼音读音对照参考


gǎn chūn
感春
chūn fēng yù liè shí, chūn yún rú gǔ tāo.
春风欲裂石,春云如鼓涛。
kuàng fù héng lái yǔ, yán liū shēng lián xiāo.
况复横来雨,檐溜声连宵。
jī rén zǎo guàn zé, sàn mù lín tíng gāo.
畸人早盥帻,散目临亭皋。
wǎn zhé hù wài liǔ, chuī cán zhú jiān táo.
挽折户外柳,吹残竹间桃。
kǎi rán niàn fāng wù, cuī yì shì suǒ zāo.
慨然念芳物,摧抑适所遭。
yīn zhī gǎn shí jié, yōu fèn kōng dāo dāo.
因之感时节,幽愤空忉忉。
shào nián yì qì zhì, zì yǐn píng zhōng láo.
少年亦弃置,自引瓶中醪。
zuì hòu yǎn shēng xié, gū zuò qīng yín gāo.
醉后眼生缬,孤坐清吟高。

“春云如鼓涛”平仄韵脚


拼音:chūn yún rú gǔ tāo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论



* “春云如鼓涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春云如鼓涛”出自李处权的 《感春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。