“梦中昨夜已还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦中昨夜已还家”出自宋代陆文圭的《赋归四绝呈句容诸友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng zhōng zuó yè yǐ huán jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

兴尽归期渐有涯,梦中昨夜已还家
儿童笑引池西去,蒸匠独馀一朵花。


诗词类型:

《赋归四绝呈句容诸友》陆文圭 翻译、赏析和诗意


《赋归四绝呈句容诸友》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

归期渐近,兴致已尽,梦中仿佛昨夜已经回到了家。儿童们欢笑着引着归途,向着池塘的西边走去。只有蒸馏匠的屋子里,还有一朵孤零零的花。

这首诗词描绘了一种归家的情景,表达了作者思乡的心情和对家的向往之情。诗开始时,兴致已经消磨殆尽,归期逐渐临近,作者内心的渴望变得愈发强烈。他回想起昨夜在梦中仿佛已经回到了家的情景,这使他更加迫切地渴望回到亲爱的故乡。

接下来,诗中描绘了一群儿童欢笑着引着回家的归途。他们无忧无虑,快乐地前行,给整个场景增添了一丝童真和活力。这种欢乐的氛围进一步凸显了作者内心对家的向往。

最后,诗中描写了一个蒸馏匠的屋子里,孤零零地绽放着一朵花。在归途中,除了这朵花以外,整个景象似乎已经变得荒凉寂寞。这朵孤芳自赏的花象征着作者内心深处对家园的眷恋和对温暖的期盼。

整首诗通过对归途、儿童和孤芳的描绘,展现了作者强烈的思乡之情和对家的渴望。它以简洁而生动的语言,表达了对家园的眷恋以及对归途的期待,给人一种温馨而深情的感受。这首诗词通过对日常生活中的细节描写,传达了作者内心深处真挚的情感,使读者在阅读中能够感受到家的温暖和归途的幸福。

《赋归四绝呈句容诸友》陆文圭 拼音读音参考


fù guī sì jué chéng jù róng zhū yǒu
赋归四绝呈句容诸友

xìng jìn guī qī jiàn yǒu yá, mèng zhōng zuó yè yǐ huán jiā.
兴尽归期渐有涯,梦中昨夜已还家。
ér tóng xiào yǐn chí xī qù, zhēng jiàng dú yú yī duǒ huā.
儿童笑引池西去,蒸匠独馀一朵花。

“梦中昨夜已还家”平仄韵脚


拼音:mèng zhōng zuó yè yǐ huán jiā

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



“梦中昨夜已还家”的相关诗句