中文译文:
夜深了,我写下这首寄给子华的诗。送客的时候正值秋八月,我心中想念着他,躺在病榻上,在这个深夜的时刻,我听到了窗外潇潇风雨声,但是我已经疲惫到无法入睡。
诗意:
这首诗是宋代陆文圭写给他的朋友子华的一首诗,表达了他对子华的思念之情。诗中描述了送客的情景,同时也表达了他在深夜中因思念而难以入睡的感受。诗人通过描绘窗外的风雨声,强化了诗中的孤独和无助感。
赏析:
这首诗描写了诗人在深夜中的孤独和思念之情。通过描绘窗外的风雨声,营造出一种幽静的氛围,强化了诗人内心的孤独感。诗中的“壮头推了呼不觉”,描述了诗人疲惫不堪的状态,同时也表达了他对朋友的思念之情。整首诗情感真挚,语言简练,给人留下深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
yè dé èr jué jì zǐ huá
夜得二绝寄子华
sòng kè zhēng shān qiū bā yuè, huái rén bìng zhěn yè sān gēng.
送客征衫秋八月,怀人病枕夜三更。
zhuàng tóu tuī le hū bù jué, chuāng wài xiāo xiāo fēng yǔ shēng.
壮头推了呼不觉,窗外潇潇风雨声。
“壮头推了呼不觉”平仄韵脚
拼音:zhuàng tóu tuī le hū bù jué
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十九效 (仄韵) 入声三觉
网友评论
* “壮头推了呼不觉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮头推了呼不觉”出自陆文圭的 《夜得二绝寄子华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。