“转从萧然老伯莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆文圭

转从萧然老伯莺”出自宋代陆文圭的《和陈无逸见赠草堂诗韵》, 诗句共7个字。

绨袍谁念故人寒,转从萧然老伯莺
幸景云山无屋龙,始知天地出门宽。
残雪五更侵几白,一灯深夜照书红。
他年共赴长安石,正恐诸儒欲诮通。

诗句汉字解释

《和陈无逸见赠草堂诗韵》是宋代陆文圭的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绨袍谁念故人寒,
转从萧然老伯莺。
幸景云山无屋龙,
始知天地出门宽。

残雪五更侵几白,
一灯深夜照书红。
他年共赴长安石,
正恐诸儒欲诮通。

中文译文:
谁会想到穿着华丽的衣袍的人也会思念起故友寒冷的时刻,
转而听从了空旷中老年人的鸟儿鸣叫。
幸好这里的景色、云和山没有屋顶的束缚,
才让我明白天地间的大门是多么宽广。

深夜时分,残留的雪花侵入了几分洁白,
一盏孤灯照亮着红色的书页。
他年我们共同去长安城的石头,
只是担心那些书生们会对我们进行讥讽。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景物和人情之间的对比为主题,表达了对友谊、自然和人生的思考和感悟。

首句中的"绨袍"象征着富贵和世俗的追求,"谁念故人寒"则暗示着人们常常在追求物质享受的过程中忽略了友情和关爱。接着,诗人转向描写自然景物,用"萧然老伯莺"表达了老年人的孤独和寂寞,以及鸟儿的歌声给他们带来的慰藉和温暖。

在第三和第四句中,诗人通过"幸景云山无屋龙"一句,暗喻了自然山水的宽广和自由,与人们的世俗关系相比,自然更加纯粹和自由。这种对比使诗人认识到,人们应该放下世俗的束缚,去感受大自然的美好。

接下来的两句,诗人通过描写夜晚的景象,表达了寂静深夜中的孤独和思考。"残雪五更侵几白"描绘了冬夜中的冷寂,而"一灯深夜照书红"则表现出诗人孤灯下沉思的情景,同时也传递出对知识和智慧的渴望。

最后两句中,诗人表达了对未来的期待和对友谊的珍视。他希望与友人一同前往长安城,但又担心那些学者们会对他们进行批评和嘲笑。这反映了当时士人之间的世俗斗争和压力,同时也强调了真诚友谊的稀缺和珍贵。

总体而言,这首诗通过对自然和人情景物的对比,表达了对友谊、自然和人生的思考,并呼唤人们应该追求内心的宽广与自由,珍视真诚的友谊。

全诗拼音读音对照参考


hé chén wú yì jiàn zèng cǎo táng shī yùn
和陈无逸见赠草堂诗韵
tí páo shuí niàn gù rén hán, zhuǎn cóng xiāo rán lǎo bó yīng.
绨袍谁念故人寒,转从萧然老伯莺。
xìng jǐng yún shān wú wū lóng, shǐ zhī tiān dì chū mén kuān.
幸景云山无屋龙,始知天地出门宽。
cán xuě wǔ gēng qīn jǐ bái, yī dēng shēn yè zhào shū hóng.
残雪五更侵几白,一灯深夜照书红。
tā nián gòng fù cháng ān shí, zhèng kǒng zhū rú yù qiào tōng.
他年共赴长安石,正恐诸儒欲诮通。

“转从萧然老伯莺”平仄韵脚


拼音:zhuǎn cóng xiāo rán lǎo bó yīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “转从萧然老伯莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转从萧然老伯莺”出自陆文圭的 《和陈无逸见赠草堂诗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。