“飞堕碙山洋”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆文圭

飞堕碙山洋”出自宋代陆文圭的《京口访郭议山示陆丞相遗墨》, 诗句共5个字。

宝祐丙辰榜,季世尚词章。
功业已衰谢,气概独堂堂。
壮士死海岛,尤胜死雒阳。
遗翰落人间,姓字透纸香。
甲子行一周,复见文运昌。
遗黎存一二,往事空茫茫。
寒灯客窗梦,飞堕碙山洋
留眼看中原,且勿悲故乡。

诗句汉字解释

《京口访郭议山示陆丞相遗墨》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗表达了作者对时光流逝和个人功业衰退的思考,展现了他独立坚毅的气概和对文学的热爱。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
拜访郭议山示陆丞相遗留的字画,京口,宋代,宝祐丙辰榜,季世尚词章。我的成就已经渐渐消逝,但我的气概却独自傲然挺立。壮士宁愿死在海岛上,胜过死在洛阳。我的字画留存在人间,姓和名透过纸张散发香气。经历了一周的岁月回首,又见到了文学运气的兴盛。我留下了几篇诗文,只为存留那一两个人的回忆,往事如今已经空茫茫。在寒冷的灯光中,我作客于窗前,做着梦,仿佛在飞跃碙山洋。我目送中原的风景,且不要悲叹故乡。

诗意和赏析:
这首诗词以作者拜访郭议山并观赏他的字画为背景,表达了作者对自身功业逐渐消逝的思考。作者比喻自己的成就已经衰退,但他的气概和个性依然独立自强。他借壮士宁愿死在海岛上而不愿死在洛阳的比喻,表现了对坚贞不屈精神的赞颂。诗中还提到作者的字画透过纸张散发香气,这是对自己文学才华的自豪和自信,也是对传世作品的期望。

诗的后半部分,则表达了作者对过去时光的追忆和对未来的期待。作者回首一周的岁月,见证了文学运气的兴盛,这体现了他对文学事业的关注和对文学命运的思考。虽然作者留下了一些诗文,但他深知往事已经成为了一片虚无。在寒冷的灯光中,作者坐在窗前做梦,想象自己在碙山洋中飞跃,这是对自由和追求理想的渴望。最后,作者告诫自己不要过于悲叹故乡,似乎在提醒自己要积极面对未来,不要沉溺于过去的荣光或失落。

整首诗词体现了陆文圭作为一个文人的思想情感,他对功业衰退的深思熟虑、对个人气概的自豪、对文学的热爱和对未来的期望都在其中展现。同时,通过对壮士和中原的对比、对往事和未来的反思,诗词也触发了读者对人生、时光流逝和个人价值的思考。

全诗拼音读音对照参考


jīng kǒu fǎng guō yì shān shì lù chéng xiàng yí mò
京口访郭议山示陆丞相遗墨
bǎo yòu bǐng chén bǎng, jì shì shàng cí zhāng.
宝祐丙辰榜,季世尚词章。
gōng yè yǐ shuāi xiè, qì gài dú táng táng.
功业已衰谢,气概独堂堂。
zhuàng shì sǐ hǎi dǎo, yóu shèng sǐ luò yáng.
壮士死海岛,尤胜死雒阳。
yí hàn luò rén jiān, xìng zì tòu zhǐ xiāng.
遗翰落人间,姓字透纸香。
jiǎ zǐ xíng yī zhōu, fù jiàn wén yùn chāng.
甲子行一周,复见文运昌。
yí lí cún yī èr, wǎng shì kōng máng máng.
遗黎存一二,往事空茫茫。
hán dēng kè chuāng mèng, fēi duò náo shān yáng.
寒灯客窗梦,飞堕碙山洋。
liú yǎn kàn zhòng yuán, qiě wù bēi gù xiāng.
留眼看中原,且勿悲故乡。

“飞堕碙山洋”平仄韵脚


拼音:fēi duò náo shān yáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “飞堕碙山洋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞堕碙山洋”出自陆文圭的 《京口访郭议山示陆丞相遗墨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。