《客中》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨起床,征衫的宽松渐渐适合身形。
可见秋天的凉意已经渗入我的鬓发。
作为旅客,我在异乡万叶皆是故园之物,
只好将它们卷起放在床头,时常翻看。
诗意:
这首诗表达了一个离乡客旅途中的心境。诗人清晨起床时感觉征衫变宽,意味着他在旅行中消瘦的身体逐渐恢复健康。他注意到鬓发上的丝线已经开始感受到秋天的寒冷。作为一个客人,他将许多纸张卷起放在床头,那是他在异乡的万千思念和回忆,通过阅读这些纸张他能够与故乡有所联系。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离乡客的孤独和思乡之情。诗人通过描写自己的身体状况和鬓发逐渐被秋寒侵袭,展示了他在旅途中的艰辛和寂寞。他将纸张作为寄托思念的方式,将故乡的万千情感与回忆都卷成一卷,放在床头,时常翻看。这种行为象征着他通过阅读和回忆,寻找着与故乡的情感纽带,缓解着离乡之苦。
整首诗以简练的语言展现了诗人内心的细腻情感,通过对细节的描写,使读者能够感受到离乡客的心境。诗人将自己在异乡的经历与情感巧妙地融入到诗中,使读者在阅读中能够产生共鸣,感受到离乡的辛酸和思乡的情愫。同时,通过床头纸张的形象描写,诗人表达了对故乡的眷恋和对回忆的珍视,增添了诗中的情感厚重感。
总体而言,这首诗以简洁而细腻的语言,展现了离乡客在异乡的心情和思乡之情,通过描写和象征手法使读者能够深入感受到诗人的内心世界。
kè zhōng
客中
xiǎo qǐ zhēng shān shòu jiàn kuān, kě kān qiū rù bìn sī hán.
晓起征衫瘦渐宽,可堪秋入鬓丝寒。
kè zhōng wàn yè jiē guī běn.
客中万叶皆归本。
zì bǎ chuáng tóu yì juǎn kàn.
自把床头易卷看。
拼音:zì bǎ chuáng tóu yì juǎn kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰