“羞问陌头人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李贺

羞问陌头人”出自唐代李贺的《谣俗》, 诗句共5个字。

上林胡蝶小,试伴汉家君。
飞向南城去,误落石榴裙。
脉脉花满树,翾翾燕绕云。
出门不识路,羞问陌头人

诗句汉字解释

谣俗,古代的胡蝶小,想要陪伴汉家君。它飞向南城,却不小心掉落在石榴花裙上。石榴花满树,花香四溢,小蝶蜜蜜蜂般飞舞,燕子在云中盘旋。胡蝶出门不知道去向,感到害羞,于是问路过的人。

这首诗的中文译文如下:
上林里的胡蝶小,
试着陪伴汉家君。
飞向南城之中间,
错落在石榴树丛裙。
花满树,蜜飞舞,
燕绕云中寻欢踪。
出门不识路迷惑,
害羞地问路人。

这首诗以一只胡蝶的视角来描绘了一个富有生机的景象。胡蝶在上林里飞舞,希望能与汉家君相伴。它飞向了南城,却偶然落在了一棵石榴树的花裙上。石榴树上开满了鲜艳的花朵,花香扑鼻,胡蝶像蜜蜂一样忙碌飞舞,而燕子则在云彩中盘旋。胡蝶不知道去向,感到困惑和害羞,于是向陌生人请教路线。

这首诗虽然篇幅很短,但通过描绘胡蝶的旅行经历和内心感受,展现了一幅繁华热闹的场景。同时,诗中也表达了胡蝶迷茫和内向的心情,以及对他人帮助的期望。整首诗充满了生动的画面感和情感,给人一种轻快欢快的感觉。

全诗拼音读音对照参考


yáo sú
谣俗
shàng lín hú dié xiǎo, shì bàn hàn jiā jūn.
上林胡蝶小,试伴汉家君。
fēi xiàng nán chéng qù, wù luò shí liú qún.
飞向南城去,误落石榴裙。
mò mò huā mǎn shù, xuān xuān yàn rào yún.
脉脉花满树,翾翾燕绕云。
chū mén bù shí lù, xiū wèn mò tóu rén.
出门不识路,羞问陌头人。

“羞问陌头人”平仄韵脚


拼音:xiū wèn mò tóu rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “羞问陌头人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞问陌头人”出自李贺的 《谣俗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李贺简介

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。