“迅如鹰隼击秋围”的意思及全诗出处和翻译赏析

迅如鹰隼击秋围”出自宋代释宝昙的《和棋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xùn rú yīng sǔn jī qiū wéi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

全诗阅读

意适何曾较疾迟,战酣夜漏继朝晖。
骊山信有无双手,野老宁知第一机。
静等鱼龙潜夜壑,迅如鹰隼击秋围
春风过尽花无数,我固无因客亦非。


诗词类型:

《和棋》释宝昙 翻译、赏析和诗意


《和棋》是宋代释宝昙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
意适何曾较疾迟,
战酣夜漏继朝晖。
骊山信有无双手,
野老宁知第一机。
静等鱼龙潜夜壑,
迅如鹰隼击秋围。
春风过尽花无数,
我固无因客亦非。

诗意:
这首诗以象征性的语言表达了作者对围棋的赞美和对围棋棋局的描绘。诗中通过描绘战局的紧张和激烈,表达了作者对围棋的热爱和对围棋技艺的推崇。同时,诗中还融入了对自然景观的描写,使整首诗具有诗意的层次感。

赏析:
这首诗以简练而凝练的语言展现了围棋的魅力和作者的才情。诗的开篇,作者以问句的形式表达了对围棋走子速度的思考,呼应了围棋的战略性和深思熟虑的特点。接着,诗句中运用了战争和守望的比喻,将围棋的对局形容为战斗和守望的过程,展现了围棋的激烈和紧张。其中提到的"骊山",象征着壮丽景色和巧妙之处,而"野老"则代表了对手,两者相互对峙,使诗词增添了一种战斗的氛围。

诗的结尾,作者用"春风过尽花无数"来形容时间的流逝和事物的变迁,暗示着围棋的局势在不断变化,而作者自身作为棋手则始终没有变化。最后一句"我固无因客亦非"传达出作者对围棋的专注和对围棋技艺的自信。

整首诗情景交融,用象征和比喻手法将围棋的战斗性和围棋手的心境展现得淋漓尽致,给人以思索和联想的空间。通过对围棋的描绘,也反映了作者对围棋的热爱和对围棋技巧的追求,体现了中国传统文化中对智慧和策略的崇尚。

《和棋》释宝昙 拼音读音参考


hé qí
和棋

yì shì hé zēng jiào jí chí, zhàn hān yè lòu jì zhāo huī.
意适何曾较疾迟,战酣夜漏继朝晖。
lí shān xìn yǒu wú shuāng shǒu, yě lǎo níng zhī dì yī jī.
骊山信有无双手,野老宁知第一机。
jìng děng yú lóng qián yè hè, xùn rú yīng sǔn jī qiū wéi.
静等鱼龙潜夜壑,迅如鹰隼击秋围。
chūn fēng guò jǐn huā wú shù, wǒ gù wú yīn kè yì fēi.
春风过尽花无数,我固无因客亦非。

“迅如鹰隼击秋围”平仄韵脚


拼音:xùn rú yīng sǔn jī qiū wéi

平仄:仄平平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论