“天高秋气悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

天高秋气悲”出自宋代释绍嵩的《客中戏书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān gāo qiū qì bēi,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

远笛招幽响,无人行归堆。
马嘶游寺客,鸦护落巢儿。
日转槐阴暮,天高秋气悲
还应重风景,时作一篇诗。


诗词类型:

《客中戏书》释绍嵩 翻译、赏析和诗意


《客中戏书》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

远笛招幽响,
无人行归堆。
马嘶游寺客,
鸦护落巢儿。
日转槐阴暮,
天高秋气悲。
还应重风景,
时作一篇诗。

这首诗词描绘了一个客人在异乡的境遇和感受。远处的笛声悠扬地回荡着,却没有人回来。马嘶声中游离的寺庙游客,被乌鸦守护着的荒凉巢穴。太阳转过槐树的阴影,天空高远,秋天的气息中透着悲凉。客人仍然应该珍惜眼前的美景,时常写下一篇诗来表达内心的情感。

这首诗词通过景物描写和意象的运用,表达了诗人在客居他乡时的孤独和思乡之情。远处笛声和马嘶声作为迷人的音响,彰显了客人追寻故乡的渴望。乌鸦护巢的形象则暗示着客人在陌生环境中的无助和孤独。太阳的转动、天空的高远以及秋天的气息,共同营造了一种悲凉的氛围,使读者感受到诗人内心的苦闷和忧伤。然而,诗人仍然坚信应该重视眼前的美景,并将这些感受化作诗篇,以表达自己的心情。

《客中戏书》通过景物描写和意象的运用,展示了诗人对于家园的思念和对于客居生活的深刻感悟。这首诗词以简洁明快的语言,将诗人的情感与客居之境融为一体,给人以深深的共鸣。它让人们思考远离家园时的困惑与孤独,以及在陌生环境中如何寻求自我安慰与抚慰。同时,这首诗词也呼吁人们珍视眼前的风景与时光,将内心的感悟化作文字,表达对生活的热爱与感恩。

《客中戏书》释绍嵩 拼音读音参考


kè zhōng xì shū
客中戏书

yuǎn dí zhāo yōu xiǎng, wú rén xíng guī duī.
远笛招幽响,无人行归堆。
mǎ sī yóu sì kè, yā hù luò cháo ér.
马嘶游寺客,鸦护落巢儿。
rì zhuǎn huái yīn mù, tiān gāo qiū qì bēi.
日转槐阴暮,天高秋气悲。
hái yīng zhòng fēng jǐng, shí zuò yī piān shī.
还应重风景,时作一篇诗。

“天高秋气悲”平仄韵脚


拼音:tiān gāo qiū qì bēi

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论