诗词类型:
诗词:《日本慈源禅人归国请偈》
中文译文:
在牧场眺望,已有六十八年之久,
在湖上修行,期待追求拙朴之境。
万缘皆不挂心上,对客不愿多言语。
问我道法,农夫夸赞稻田泼洒绿色的景象。
问我禅修,林间晚声嘈杂,尚未体悟其中奥义。
不知何故外国人欺瞒我,插入木片却不知缘由。
喝口粗茶,送客离开,海山间啼鸟催我归去。
诗意:
这首诗是由一位日本慈源禅师所作,他在牧场和湖上修行已有六十八年之久,追求的是拙朴的境界。他不沉迷于世俗的万缘,也不喜欢多言语。当有人问他的道法和禅修时,他分别以稻田和林间的景象作为回答,体现了他的淡泊和虚心。然而,他不知道为什么有些外国人欺骗他,插入一些木片,这使他感到困惑和不安。最后,他送客离开,听到海山间的鸟儿啼鸣,意味着他该回到家中。
赏析:
这首诗词表达了一种淡泊的境界和虚心的态度。慈源禅师已经在牧场和湖上修行了六十八年,追求的是拙朴的境界。他的修行不是为了逃避现实,而是为了在现实中找到内心的平静和宁静。他不沉迷于世俗的万缘,也不喜欢多言语,体现了他的淡泊和虚心。当有人问他的道法和禅修时,他以稻田和林间的景象作为回答,这表明他的思考方式简单而自然。然而,他不知道为什么有些外国人欺骗他,插入一些木片,这让他感到困惑和不安。最后,他送客离开,听到海山间的鸟儿啼鸣,意味着他该回到家中。整首诗词通过深刻的哲学思考和自然景物的描绘,表达了慈源禅师对生命的深刻认识和对自然的敬畏之情。
rì běn cí yuán chán rén guī guó qǐng jì
日本慈源禅人归国请偈
mù jiān jīn pì liù shí bā, hú shàng yǎn guān qī yǎng zhuō.
牧间今睥六十八,湖上掩关期养拙。
wàn yuán bù guà yī sī tóu, duì kè lǎn ráo sān cùn shé.
万缘不挂一丝头,对客懒饶三寸舌。
wèn wú dào, yāng tián pō lǜ nóng kuā hǎo.
问吾道,秧田泼绿农夸好。
wèn wú chán, yān lín zào wǎn shēng wèi wén.
问吾禅,烟林噪晚声未闻。
wú duān wài guó rén mán wǒ, chā piàn mù tou tǎo shén mó.
无端外国人瞒我,插片木头讨甚麽。
chī zhǎn cū chá sòng chū mén, hǎi shān tí duàn cuī guī niǎo.
吃盏粗茶送出门,海山啼断催归鸟。
拼音:wàn yuán bù guà yī sī tóu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤