“世独休分渭与泾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释文珦

世独休分渭与泾”出自宋代释文珦的《山中》, 诗句共7个字。

世独休分渭与泾,鸿飞只合自冥冥。
也知鬓发变霜雪,终爱山光来户庭。
蟇傍花阴窥蛱蝶,蜾归筠管祝螟蛉。
从今万事教抛弃,尽读香山一藏经。

诗句汉字解释

《山中》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在山中,我独自把渭水和泾水分开,大雁飞过只能合乎它们自己的天意。我也知道白发变成了霜雪,但我依然热爱山间的光景,它们常常到我家的庭院里来。蟾蜍躲在花荫下偷看蝴蝶,蛙儿回到竹管里祝福蛾蛾。从今以后,我要抛弃一切琐事,只专心读香山的一部经典。

诗意:
这首诗词表达了作者在山中的宁静与清净之心,以及对山水自然景观的热爱。诗中的山景、鸟飞、白发、蟾蜍等形象都体现了作者对自然的观察和感悟,通过山中的生活场景,表达了一种超脱尘世纷扰、追求内心宁静的心境。

赏析:
《山中》以简洁清新的语言描绘了山中的景色和作者的心境,诗意深远。诗人通过将山中的景物与自己的内心状态相结合,展现了对自然的热爱和追求内心宁静的向往。通过渭水和泾水的分隔、大雁的自由飞翔、白发的变化等形象的运用,表达了时光流转、人生变迁的无常性。最后,作者宣告要抛弃世俗的事务,专心读经,进一步强调了追求心灵自由和超越尘世的愿望。

整首诗词以山中的景色和生活情景为背景,通过细腻的描写和意境的营造,表达了作者对自然山水的赞美与追求内心宁静的向往。它既展示了作者的感性情感,又体现了佛教文化中对超脱尘世的追求,使读者在阅读中感受到一种宁静和超然的美感。

全诗拼音读音对照参考


shān zhōng
山中
shì dú xiū fēn wèi yǔ jīng, hóng fēi zhǐ hé zì míng míng.
世独休分渭与泾,鸿飞只合自冥冥。
yě zhī bìn fà biàn shuāng xuě, zhōng ài shān guāng lái hù tíng.
也知鬓发变霜雪,终爱山光来户庭。
má bàng huā yīn kuī jiá dié, guǒ guī yún guǎn zhù míng líng.
蟇傍花阴窥蛱蝶,蜾归筠管祝螟蛉。
cóng jīn wàn shì jiào pāo qì, jǐn dú xiāng shān yī cáng jīng.
从今万事教抛弃,尽读香山一藏经。

“世独休分渭与泾”平仄韵脚


拼音:shì dú xiū fēn wèi yǔ jīng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径  

网友评论



* “世独休分渭与泾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世独休分渭与泾”出自释文珦的 《山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。