“玄鸟去因秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

玄鸟去因秋”出自宋代释文珦的《秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán niǎo qù yīn qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

寂寥谁共语,白发对寒流。
往事浑疑梦,余生只似浮。
青虫鸣向夕,玄鸟去因秋
故友沧江外,茫茫不可求。


诗词类型:

《秋怀》释文珦 翻译、赏析和诗意


《秋怀》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寥谁共语,
白发对寒流。
往事浑疑梦,
余生只似浮。
青虫鸣向夕,
玄鸟去因秋。
故友沧江外,
茫茫不可求。

诗意:
这首诗词表达了作者秋天的感怀之情。诗中描绘了一个寂寥的场景,寓意着孤独和无奈。作者的头发已经斑白,与寒冷的寒流相对视,象征岁月的流逝和生命的脆弱。回想过去的事情,如同一场朦胧的梦境,难以辨认真实与虚幻。未来的余生似乎只是无意义的漂泊。蝉声在傍晚时分响起,预示着秋天的来临。玄鸟因为秋天而飞走,意味着离别和无常。故友在遥远的沧江之外,如今已经无法再相见,茫茫的距离无法弥合。

赏析:
《秋怀》通过描绘寂寥的景象,表达了作者对孤独、岁月流转和离别的思考和感受。诗中的冷寂和无奈氛围在读者心中引起共鸣。白发对寒流的形象对比,生动地表现了时间的无情和生命的脆弱。诗中运用了季节的变化来象征人生阶段的转变和离别的不可避免。青虫鸣叫、玄鸟飞走都是秋天的迹象,暗示着离别和无常的到来。而故友在沧江之外,象征着距离和隔阂,增加了诗词的忧伤与无奈之感。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,以及意象的巧妙运用,揭示了生命的短暂和人生的无常。作者以寂寥的景象和离别的图景,表达了深沉的思考和对人生的感慨。读者在欣赏《秋怀》时,可以感受到诗人内心的孤独和无奈,思考人生的意义与价值,引发对生命和时光流逝的思考。

《秋怀》释文珦 拼音读音参考


qiū huái
秋怀

jì liáo shuí gòng yǔ, bái fà duì hán liú.
寂寥谁共语,白发对寒流。
wǎng shì hún yí mèng, yú shēng zhǐ shì fú.
往事浑疑梦,余生只似浮。
qīng chóng míng xiàng xī, xuán niǎo qù yīn qiū.
青虫鸣向夕,玄鸟去因秋。
gù yǒu cāng jiāng wài, máng máng bù kě qiú.
故友沧江外,茫茫不可求。

“玄鸟去因秋”平仄韵脚


拼音:xuán niǎo qù yīn qiū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论